Не изјашњаваш се "етнички", него национално. Етнички нпр. у Шумадији има охо-хо њих арбанашког порекла (чак се и за оног једног прича да му се рођаци данас презивају Кељменди).
Stanovnici Pazara i Tutina su Srbijanci. Imaju drzavljanstvo Srbije, ne vole kad im u pasosu pise "srpsko" pod drzavljanstvo. Nece ni da budu Srbi muslimanskog porekla. Zato se zovu Muslimanima i Bosnjacima a matica im je Sarajevo. A veliki brat - Turska.Да, да. Али по њиховом су сви грађани Србије - Срби. То овде не би ишло.
Према француском схватању нације (држава=нација, што се користи као синоним, као што знаш, и у енглеском језику), не може.Ne sećam se baš najbolje školske sociologije. Meni je to isto, nacionalno/etnički, a to se može razlikovati od državljanstva!
Да, да. Али по њиховом су сви грађани Србије - Срби. То овде не би ишло.
Али иде Србијанци што је исправно и ако нам се преврне желудац кад чујемо хрвате да нас тако ословљавају.
Nije ni meni uvredljivo; ali postoji problem sa navikom vas sa severa zemlje da nas tako zovete, jer ispada da Vojvodina nije Srbija. Mislim, ja kapiram, to istorijski ima smisla, ali nekoga nervira.Термин Србијанац из неког разлога великом броју смета иако није увредљив.
Рецимо, Амери када говоре о Србији и Србима често користе оно Serbs/Serbians где је прво етничка одредница а друго назив за становнике државе, држављане Србије.
Према француском схватању нације (држава=нација, што се користи као синоним, као што знаш, и у енглеском језику), не може.
И Срба из Црне Горе, БиХ и Хрватске. Ја не користим од када сам приметио да многим људима то смета али, да, код већине људи постоји та навика. Заоставштина и тумачење да је Србијанац одредница која се односи на Србе са простора некадашње Кнежевине и Краљевине Србије. Пошто су Срби живели/живе и на другим просторима то Босанац, Црногорац, Србијанац већина људи овде тумачи као географске а не етничке одреднице.Nije ni meni uvredljivo; ali postoji problem sa navikom vas sa severa zemlje da nas tako zovete, jer ispada da Vojvodina nije Srbija. Mislim, ja kapiram, to istorijski ima smisla, ali nekoga nervira.
Kad zovemo nekoga, obavezno ima -anac na kraju. Bosanac, Albanac, Srbijanac, Austrijanac, Spanac.U redu, znači razlika je samo u nomenklaturi, tj dogovoru. Mislim da je kod nas rasprostranjeno nation kao država, ne nacija ili narod, čak i u gimnazijskim udžbenicima ili na faxu gde je to samo 1 predmet na prvoj godini.
Није код нас нација = држава. Не бисмо имали националне мањине онда Немци из Алзаса су, просто, Французи.
ne postoji. ili se izjasnjavaju kao svajcarci ili kao italijani iz svajcarske. ne postoji trece.@Musa_Kesegia
Е, али и ти Италијани у Швајцарској су Швајцарци, нису Италијани.
Исто као што никад за тенисера Јаника Синера (немачки: Зинер) нећеш чути да је Аустријанац (до пре 70 година би био и Немац!), него само Италијан.
Po državljanstvu su Francuzi, a etnički (nacionalno) su onako kako se osećaju, imajući u vidu toliko mešanja kulture!
Простор на коме је живео један народ је под утицајем разних историјских околности подељен, део народа је остао веран изворном идентитету, други део је прихватио други. Све се може променити, али генетика не може.
ne postoji. ili se izjasnjavaju kao svajcarci ili kao italijani iz svajcarske. ne postoji trece.
isto i za sinera; on se izjasnjava kao italijan a ne austrijanac iz italije. ne postoji trece, ne moze da bude ''australijan''.