Šta je novo?

Upotreba ћирилице i latinice

Сваки коментар је сувишан
На скупу у Вуковару више хиљада људи протестовало због најаве да ће у службеној употреби у граду бити уведени српски језик и ћирилица. Протест под називом "За хрватски Вуковар, стоп ћирилици", организовали су ветерани рата из 90-их година.

http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/3/Регион/1259068/У+Вуковару+протест+против+ћирилице+.html
 
У том случају је време да обогатимо тему о српском писму новим, конкретним детаљима:
Да ли сте знали да је у стварању српскохрватске верзије латинице учествовао и један од тројице најпознатијих српских лингвиста - Ђура Даничић? Његов допринос је слово Đ,đ. Чисто да живот не изгуби своју благу ироничну цртицу, код нас много света пише dj.

О овоме синови тисућљетне културе шуте, и то је јасно због чега, док ови небески мучу (како се то каже на родној груди већине њих), а понеки и ћуте. Разлог ми није познат.
 
Доказ да је латиница недовршена ствар, ово ђ је настало по узору на ћирилицу, Даничић је хтео да се замене и остали диграфи, да је заживело не би било проблема о којима сам писао. Због тога за латиницу не важи "читај као што је написано". Наравно сада је касно за реформе.
 
Видим, скокнуло се до Википедије. Похвално.
Мала корекција у интерпретацији: Није настало по узору на ћирилицу, него по узору на модел "једна фонема-једно слово", који је поставио немачки филолог Аделунг. По том истом принципу се водио Мркаљ када је реформисао српску ћирилицу, и касније Вук, о чему је Даничић, као озбиљан научник, све добро знао. У ондашњем тренутку сматрало се, међутим, непотребним уводити нова слова "с кукицама". Да подсетим, тада није било туђица типа "инјекција", "конјунктор" исл.
Иначе, то не представља никакав проблем. Не разумем зашто се људи држе оног поједностављења из првог разреда основне школе као пијан плота. "Пиши као што говориш и читај као што је написано" - бела педагошка лаж.
 
Kaд кажем ћирилица мислим да Вукову реформу, не улазећи у то колико је то била његова реформа а колико је био прагматичан са добрим осећајем за самопромоцију. Нису само стране речи проблематичне, проблематични су поджелудачни, наджелудачни, надживети.. али је ђ правило највише проблема, посебно за ијекавску варијанту, нпр дјевојка, дјеца...
Та бела лаж је у случају ћирилице лаж колико и она "квадрат над хипотенузом..."
 
Ништа ту није проблематично. Тих неколико речи типа надживети и наджњевати се, ово наджелудачни и слични примери ради примера, типа чувеног граматичарског ражџилитати се, стварно је ирелевантно. Уз то,џ је толико ретко да многи не умеју да га напишу ни ћирилицом ни латиницом, а камо ли да им се негде аутоматски привиђа. То кажем као неко с тим словом у презимену и чега сам се све нагледао када га неко записује...
Латиници, дакле, одлично иде, као што сви примећујемо, а сви случајеви се ионако не могу предвидети, никад. И латиница и ћирилица су подједнако добро сређена писма у српском језику, и функционишу добро. Конструктивно је, отуда, дискутовати о следећим питањима:
1) Да ли су нам потребна два писма? (Ја сматрам да нису)
2) Ако јесу, зашта нам служи једно, а зашта друго? (Чим нечега има два, ствара се нека врсте специјализације улога. Као ако имаш два лаптопа, вероватно ћеш брзо почети један да користиш за једне, а други за друге ствари.)
3) Ако нису, које треба задржати? Ако би то била ћирилица: Шта то доноси? Шта са мноштвом књига и целом латиничном баштином, типа дубровачка књижевност? итд.

Дакле, то су нека питања о којима треба да се води расправа у јавности, а тражење аргумената "недовршености" овога или онога ништа не доноси, јер је посао у оба случаја врло добро одрађен, и јер ништа није коначно. И то све уз свест да живимо у свету где су оба та писма - српска писма.
 
Ево и супротног примера.

349bbkp.jpg
 
још једна емисија на тему http://www.rts.rs/page/tv/sr/story/22/R ... 1532/Da+Možda+Ne.html

на почетку један од вођа руље на протесту против ћирилице се обраћа Србима, да парафразирам "треба да будете захвални што и над вама нисмо спровели олују, уместо тога ви тражите нека права"
 
orion":3eq1qh0l je napisao(la):
још једна емисија на тему http://www.rts.rs/page/tv/sr/story/22/R ... 1532/Da+Možda+Ne.html

на почетку један од вођа руље на протесту против ћирилице се обраћа Србима, да парафразирам "треба да будете захвални што и над вама нисмо спровели олују, уместо тога ви тражите нека права"

Akonto Hrvata i toga da je latinica "hrvatski", evo jednog clanka koji gleda na stvari iz sasvim suprotnog ugla (ne postavljam ovo kao moje misljenje, nego kao "interesantnu" perspektivu):

http://www.kikindske.net/index.php?opti ... v&Itemid=9

Ćirilica čuva hrvatsku samobitnost
petak, 21 januar 2011 13:35
Autor teksta: Vladimir Ilić
0 Komentari

Jezik Hrvata i Srba (kao i Bošnjaka, Crnogoraca, Jugoslovena, Bunjevaca i Goranaca) jedan je jezik. Ono što razdvaja srpski od hrvatskog jezika jeste pismo. Ćirilica je odumrla u Hrvatskoj, a u Srbiji povremeno dolazi do manje ili više trajnih i uspešnih pokušaja da se ona sačuva i/ili promoviše. U onoj meri u kojoj u Srbiji povremeno uspeva (ovde treba upotrebiti varvarizam) re-ćirilizacija, u tom stepenu Hrvati uspevaju da budu pošteđeni centripetalnog uticaja kulturno produktivnijeg i uticajnijeg Beograda. Ćirilica ne čuva srpsku, nego hrvatsku samobitnost i kulturnu autonomnost.

Skerlić je svojevremeno zamišljao zajednički jezik u ekavskom narečju i na latiničnom pismu. Hrvatski etnički svesni "kulturni poslenici" znaju da zajednički jezik podrazumeva dominaciju sadržaja koje donose brojnija (sub)etnička grupa i u njenom okviru prethodno razvijeni kulturni centri. De-ćirilizacija, odnosno prevladavanje "gajevice" u kulturnom i svakodnevnom životu Srba, manje znači "rasrbljivanje", koje toliko straši etnonacionaliste, a više predstavlja oduzimanje monopola Hrvatima na ono u čemu njihova kulturna i politička elita traže uporište za vlastiti nacionalni identitet.

Na jednom širem planu, Geteov duboki uvid u značaj kulturne policentričnosti, njegovo zalaganje za kulturnu i političku partikularizaciju Nemačke, u kojoj međusobno moraju da se nadmeću ne samo Beč i Berlin, nego i Minhen, Vajmar, Hajdelberg, i brojni drugi centri nemačke kulture, možda perspektivno može biti korisniji od jugonostalgije u oblicima u kojima ona danas istrajava.

Neizbežno odumiranje ćirilice kod Srba (kao nekada gotice kod Nemaca) bitno će ugroziti više hrvatsku (i ne samo ovu) nego srpsku kulturnu posebnost na južno-slovenskom prostoru. Pri tom je, istorijski posmatrano, ne odveć važno što se pomenuto odumiranje odvija meandriranim tokom i neujednačenim ritmom i tempom.

Jugoslovenstvo je pobedilo još u devetnaestom veku. Njegovo današnje osporavanje, ma koliko bilo izražavano kroz dramatične, pa i brutalne načine, koji zahvataju stvarni život velikog broja ljudi, istorijski je efemerno. Pri tom će novo jugoslovenstvo veličinu svog doprinosa svetskoj kulturi ostvariti u meri u kojoj bude raznovrsno i policentrično, i u kojoj se ne svede na kulturnu dominaciju Beograda i Zagreba.
 
Ово што је навео Хазард је врло важан аспекат. Слична је прича и са екавицом и ијекавицом. Ја се убих објашњавајући по разним стручним скуповима и сличним приликама да није сваки ијекавски хрватски, и да је ијекавица у Србији код куће и у књижевном, и у стандардном, а још увек и у говорном језику. И то мора да се објашњава чак и Словенцима и Македонцима.

Не знам да ли треба да напоменем да се нико од битних фаца не бави тиме? А на Катедрама за српски јез. и књ. чак и професори из Босне и Црне Горе већином говоре екавски, али са ијекавском интонацијом (пошто се интонација врло тешко мења, и то не може свако), мада су се неки скроз закамуфлирали. У међувремену, чекам дан да по форумима од првосрбијанских, нељигавих, а државотворних чланова почну да лете разни постови о Црногорцима који нам одузимају нашу ијекавицу, којом је још Вук писао и тако то.
 
Занимљива употреба два писма је огромна реклама Комерцијалне банке на Генексовој кули, из правца аеродрома је латиница а из правца Града је ћирилица. Постоје два писма а не виде се истовремено и то ми је ок, дебилно је кад се два пута напише иста ствар једна поред друге. Мој фаворит кад су у питању огромне рекламе је реклама Дунав осигурања, на више места постоје огромни билборди исписани ћирилицом. Ова два примера су добра основа за визуелни идентитет града, оно Ušće Shoping Center на ударној локацији је силовање визуелног идентитета.
 
Marcus Lupus":vh192obo je napisao(la):
Ово што је навео Хазард је врло важан аспекат. Слична је прича и са екавицом и ијекавицом. Ја се убих објашњавајући по разним стручним скуповима и сличним приликама да није сваки ијекавски хрватски, и да је ијекавица у Србији код куће и у књижевном, и у стандардном, а још увек и у говорном језику. И то мора да се објашњава чак и Словенцима и Македонцима.

Meni zato nisu bili jasni u Rep. Srpskoj u jednom periodu 90ih kada su insistirali na ekavici (npr. program SRT je bio skroz na isforsiranoj ekavici, skroz neprirodnoj).

А на Катедрама за српски јез. и књ. чак и професори из Босне и Црне Горе већином говоре екавски, али са ијекавском интонацијом (пошто се интонација врло тешко мења, и то не може свако), мада су се неки скроз закамуфлирали.

Meni je zato npr. uzicki naglasak jako nekako cudan (cak mi nekako neskladno zvuci), pa sam na kraju shvatio zasto - govore ekavski (jer tako uce u skoli vec duze od jednog veka) a intonacija im je ijekavska (jer je to "originalno" narecje tog kraja).
 
Наравно увођење екавског наречја нема везе са тим што су они који су донели ту одлуку веровали да је ијекавица хрватска, у питању су биле друге играрије. Кога занима мотив http://www.cirilica-beograd.com/Отворена-Писма/110427_94/
 
http://www.24sata.rs/vesti/aktuelno/ves ... 5789.phtml
Napravili aplikaciju da izjednače cenu SMS ćirilice i latinice
Autor: M. Jovićević 11.02.2013. - 00:02 1:17 Komentara (0)

Miloš Vujadinović, Nebojša Jovanović i Miljan Mitrović, sedamnaestogodišnji učenici III/c razreda Matematičke gimnazije, osvojili su treće mesto na Telekomovom konkursu „mts Android”. Njihova aplikacija „MNM poruka”, koja je pokušaj očuvanja ćirilice u mobilnim telekomunikacijama, dobrim delom je plod teksta objavljenog u „24 sata”.
A vi meni zamjerate poneko slovo koje nije na mjestu ovdje mi djeluje naj prikladnije
537298487317341326185911.jpg
 
orion":3qy53hbw je napisao(la):
Наравно увођење екавског наречја нема везе са тим што су они који су донели ту одлуку веровали да је ијекавица хрватска, у питању су биле друге играрије. Кога занима мотив http://www.cirilica-beograd.com/Отворена-Писма/110427_94/

Више него чудан садржај сајта за удружење које прокламује да се бави једним аспектом социолингвистичког проблема напоредне употребе два писма.
 
orion":s6w7wx7z je napisao(la):
Наравно увођење екавског наречја нема везе са тим што су они који су донели ту одлуку веровали да је ијекавица хрватска, у питању су биле друге играрије. Кога занима мотив http://www.cirilica-beograd.com/Отворена-Писма/110427_94/

Pa nisu oni verovali da je ijekavica hrvatska, ali ispada da su verovali da se ona tako percipira - de fakto.

Iz teksta:

Кад би се језички стручњаци из Републике Српске, одавно све ређе, у јавности огласили са тврдњом да се у БиХ говори српским језиком и да босански језик не постоји, уследила би реакција њихових колега из муслиманског дела Босне и Херцеговине. Реплицирали би им да се српским језиком може назвати само онај језик којим говори већина Срба, а то је екавско наречје, које је по њима у међувремену прерасло у посебан језички стандард. И да у ијекавском наречју, којим говоре око 9.000.000 људи, Срби партиципирају са око 15 одсто (око 1.400.000). Док ијекавским наречјем говоре (сви) Хрвати (око 4.500.000), (сви) муслимани (око 2.500.000), (сви) Црногорци (око 600.000). Што је и било пресудно да се тај, од српског народа одређени језички стандард, назове хрватским, црногорским, бошњачким (или босанским), а пред Хашким трибуналом, БХС језиком.

Dakle, njegov stav je otprilike: znamo mi da je ijekavica srpska, ali danas vecina ljudi koja govori ijekavicu nisu Srbi, te Srbi koji govore ijekavicu mogu biti asimilovani u neke druge nacije, zato je bolje da govore ekavicu koju koriste samo Srbi i niko drugi. Dakle zbog brojnosti onih koji tvrde da ijekavica nije srpski nego neki drugi jezik, ti fakticki prihvatas njihov stav. Ne slazem se sa tim - i ako smatram da je pravljenje dva standardna narecja (koja se, u srpskom, ne razlikuju ni po cemu osim po zameni starog "jata") svojevremeno bila glupost, sad nam je sta nam je...
 
Marcus Lupus":3dxwjgby je napisao(la):
orion":3dxwjgby je napisao(la):
Наравно увођење екавског наречја нема везе са тим што су они који су донели ту одлуку веровали да је ијекавица хрватска, у питању су биле друге играрије. Кога занима мотив http://www.cirilica-beograd.com/Отворена-Писма/110427_94/

Више него чудан садржај сајта за удружење које прокламује да се бави једним аспектом социолингвистичког проблема напоредне употребе два писма.

Занимљиве стандарде имаш приликом дискусије, изнесеш овде неистину како је масовно мишљење да је ијекавица хрватска, добијеш одговор који то демантује, онда је споран садржај сајта.
Изнесем недвосмислене доказе где је ћирилица забрањивана, ти тражиш научни доказ.

Са друге стране, кад кажем да постоје проблеми приликом коришћења латинице, онда нема везе јер је џ ретко, може се снаћи. При томе нисам мислио на сналажење већ на потребу да се дефинишу правила а кад се од њих одступа да се дефинишу изузеци.

Дакле са једне стране где научни докази не постоје ти их тражиш а тамо где се захтева прецизност приликом дефинисанја правописних правила онда може и без јаснох правила.

@хазард
не само да се тако перципира, већ се покушава наметнути Србима у БиХ да говоре неки БХС језик. Шта је босански него усвојене неке условно речено хрватске речи са убаченим х где му и није место. Довољно је погледати декларације на производима и јасно је куда то води.
Намерно нисам коментарисао јер не видим неко срећно решење, ијекавица ми је лепа, посебно у поезији али ово није лингвистички проблем. Чак и да постоји неки консензус да екавица буде службена никако не би смело да се одустане од ијекавице, као што употреба ћирилеце не сме да повлачи одрицање од српског културког наслеђа написаног на латиници.
 
orion":3jvfqeyr je napisao(la):
Marcus Lupus":3jvfqeyr je napisao(la):
orion":3jvfqeyr je napisao(la):
Наравно увођење екавског наречја нема везе са тим што су они који су донели ту одлуку веровали да је ијекавица хрватска, у питању су биле друге играрије. Кога занима мотив http://www.cirilica-beograd.com/Отворена-Писма/110427_94/

Више него чудан садржај сајта за удружење које прокламује да се бави једним аспектом социолингвистичког проблема напоредне употребе два писма.

Занимљиве стандарде имаш приликом дискусије, изнесеш овде неистину како је масовно мишљење да је ијекавица хрватска, добијеш одговор који то демантује, онда је споран садржај сајта.
Изнесем недвосмислене доказе где је ћирилица забрањивана, ти тражиш научни доказ.

Са друге стране, кад кажем да постоје проблеми приликом коришћења латинице, онда нема везе јер је џ ретко, може се снаћи. При томе нисам мислио на сналажење већ на потребу да се дефинишу правила а кад се од њих одступа да се дефинишу изузеци.

Дакле са једне стране где научни докази не постоје ти их тражиш а тамо где се захтева прецизност приликом дефинисанја правописних правила онда може и без јаснох правила.

Када сам рекао да је моје искуство да се српски повезује само с екавицом, говорио сам о перцепцији са стране, и о томе да је ијекеавица практично протерана из јавног говора у Србији. Имамо ли неки уџбеник на ијекавици или неки дневник, неке дневне новине? Дакле, говорио сам о масовној перцепцији споља, а изнутра знамо какво је стање. Тако да не видим да сам био неконсеквентан, надам се да је сада јасно све.

Закон о забрани ћирилице у НДХ из времена Другог светског рата је доказ за неки суд или неко историјско или правничко истраживање, а са темом о којом смо причали нема никакве везе и зато сам га игнорисао, што ћу и убудуће чинити. Година је 2013, дијаспорашка усташко-четничка препуцавања ме не занимају и овде им није место, а посебно не прихватам да се закон једне нацистичке државе прилаже као оправдање .

И треће, ја ти одговарам да не постоје проблеми приликом употребе латинице и објашњавам зашто тако сматрам. Твоје право је да их не прихватиш и наставиш да верујеш свом суду.

И да сумирам: ако сам се негде недовољно јасно изразио, свако је добродошао да ми скрене пажњу, ти такође, а у дискусији се трудим да будем конструктиван, што се, надам се, примећује, посебно јер је ово тема о којој доста знам и којом се и професионално бавим. У жељи држања дискусије на квалитетној разини дужан сам да изразим сумњу у часност намере друштва које каже да се бави проблемом (не)употребе ћирилице, а на сајту искачу слике декларисаних четника и разних спортских "хероја" нације и којекави текстови проблематичне садржине, без имало жеље да се ствар сагледа са више страна.

Стварно не желим да расправљам о НДХ, заверама против Срба, или да се упуштам у доказивање како су националисти суседне државе гори/бољи од србијанских националиста и сл. А понајмање желим да се бавим Хрватима, ово није њихово питање, него питање Србије. Ако баш не можеш да издржиш без Хрвата отвори тему о њима.
 
orion":26rzed48 je napisao(la):
Сваки коментар је сувишан
На скупу у Вуковару више хиљада људи протестовало због најаве да ће у службеној употреби у граду бити уведени српски језик и ћирилица. Протест под називом "За хрватски Вуковар, стоп ћирилици", организовали су ветерани рата из 90-их година.

http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/3/Регион/1259068/У+Вуковару+протест+против+ћирилице+.html


Nije mi jasno kakve veze ova vest i uopste sta se desava u Hrvatskoj ima sa time da li Srbi treba da zadrze i latinicu u upotrebi, naravno uz cirilicu. Unosenje emocija u diskusiju moze da doprinese samo manje racionalnim resenjima.

PS Inace, ja na ovoj temi pisem ovom celavom latinicom malo iz lenjosti ali malo i iz inata :D Na drugima, gde nema "postrojivaca" koji ce da mi "objasne" sta je moje a sta nije, sta mi je bolje a sta ce me odvesti u pakao, ili me, ne daj Boze, zbuniti pa necu znati da prepoznam gladol "nadziveti", volim da ukljucim staru dobru cirilicu.
 
Није само нацистичка творевина забрањивала ћирилицу, забрањивала је и мултикултурална монархија АУ . Тренутно је у једном граду забрањује демократска држава пред вратима ЕУ, а забрањује је само у једном граду зато што у другим градовима и нема коме да брани, они који би писали ћирилицом су побијени или протерани а били су конститутивни народ. Тема није Хрватска, али најактуелније вести везане за ћирилицу су оне из Вуковара. Сасвим је легитимно да неко мисли да су ово све преувеличавања и да је то српска параноја, легитимно је мислити и да је ово ирелевантно.
 
И све то заједно нема везе с овом темом и заиста није аргумент у расправи о ћирилици/латиници. Није у реду да под маском расправе о писму изражаваш анимозитет или симпатије према одређеним нацијама. То исто раде и ти твоји Хрвати, па видиш колико си љут/а. :D Дакле, предлажем да уживаш у супериорнијој заштити језичких права у Србији у односу на Хрватску и натрљаш нос некоме у погодном тренутку, оставиш АУ на сметлишту историје, где је оправдано завршила, па да лепо дискутујемо даље о теми, ако је могуће без Хрвата?
 
Па, ето, у Суботици равноправно егзистирају мађарска латиница, хрватска (или српска) латиница (за Буњевце и Хрвате) и ћирилица. И нико се не буни, јер све три групације чине по приближно 1/3 становништва. И нико се не буни.
 
@Marcus Lupus

To што се теби не допадају чињенице везане за неки аспект теме мене не обавезује да о томе не пишем. Не желим да улазим зашто ти је толико битно да се оглушујеш на њих, па мењаш тезе, на крају колико примећујем чињенице прихваташ али сада прелазиш на личне квалификације, нисам љут уопште, али требало би да те је срамота што једну емпатију према проблемима Срба у Хр изврћеш у анимозитет према Хрватима.
При томе кад смо код држања теме, сам си скренуо причом о екавици/ијекавици која апсолутно нема везе са ћирилицом и при томе увео си те исте Хрвате у контекст износећи неутемељене аргументе.



@sizif
кад су у питању Буњевци или неки други народ који нема матичну државу ту би требало да се уради много више од тога што закон предвиђа.
 
Vrh