Šta je novo?

Upotreba ћирилице i latinice

Jedno je ne voleti, a drugo to nazivati nemanje pametnijeg posla...
 
Pa ovo drugo ti je posledica prvog :)
Ne želim da ulazim u političku raspravu, pošto se očigledno ne slažemo. Evo izrazio sam svoje neslaganje sa tim potezom i to je to od mene ;)
 
mekbejn":5ah3s4xf je napisao(la):
Nema jedan grad pametnija posla nego da menja pismo na autobusima :fejspalm:

+1

Siguran sam da je ovo goruci komunalni problem u NS...nema nista prece...
 
Znaci sme da se stavlja cirilica kada vi odlucite da vise nema gorucih problema? :)
 
hazard":ry4mk97x je napisao(la):
mekbejn":ry4mk97x je napisao(la):
Nema jedan grad pametnija posla nego da menja pismo na autobusima :fejspalm:

+1

Siguran sam da je ovo goruci komunalni problem u NS...nema nista prece...

Један од горућих проблема наше средине је континуално умирање културе и немар према културној баштини.

Чување ћирилице је једнако важно као и обнова старих фасада или реконструкција затворених музеја. Једнако важно!

Негирање тога је само одбијање да се призна истина.

Не видим разлог да се тако негативно коментарише вести из НС-а. Да је прекодирање дисплеја коштало па и да прихватим критику али ова одлука није никога и ништа коштала те не видим како се може упоређивати са решавањем комуналних проблема који итекако коштају милионе.
 
Naravno da sme da se menja. Ali ajde da se ne pravimo blesavi - ovo je korak jedne vlasti kojoj je bitnije da posalje politicku poruku (i to bas u NS, i to bas u Vojvodini - ajmo razmisljajmo zasto) nego da uradi nesto konkretno. To pokazuje cinjenica da se ovo najavljuje u novinama kao ne znam kakva stvar, potencira, umesto da se uradilo tiho i brzo preko noci (ako je vec prekodiranje displeja prosta stvar i ne kosta nista). Drugo, ako su u pitanju programabilni displeji, sto ne pokazuju cas cirilicu cas latinicu? Govorimo o gradu u koji se sjati tona stranih turista tokom leta (Exit). Mozda bi im pomoglo da na busu pise latinicom "Petrovaradin"? Bar na najprometnijim linijama?

Kazem, da je to uradjeno preko noci i bez ikakve pompe skoro niko to ne bi ni primetio, a ovo najavljivanje toga preko novina kao neke bitne stvari je sabanizam, a narocito u gradu gde ima preko 20% manjina.
 
Ne, to bi bas prvo primetili drugosrbijanski i separatisticki mediji kao sto su svi naseli na onaj logo kulturnog centra NS u obliku kukastog krsta... To je trebao da bude rutinski potez da nisu lsv fasisti napravili kukasti krst od njega i prodali ga medijima kao ozbiljnu pricu... Ozbiljni mediji i ljudi su naseli jer im je to uprogramirano u glavama... Sve sto je srpsko automatski je i negativno...

Ova vest sa prevozom je i trebala da bude rutinska, za kajron maks... Ali ne, moraju separatisti da potenciraju gluposti i ispadne da se vlast hvali nebitnim stvarima...

Da ulazim u raspravu zasto je cirilica bitnija od latinice Srbima i Srbiji, ili da objasnjavam da strance bas briga da li je latinica ili cirilica i da su turisticki i kulturni objekti vec prikazani na engleskom skoro svugde, stvarno ne mogu...

Ovu raspravu cu ja da zavrsim sa samo jednim argumentom LJ ili Љ, NJ ili Њ... Da, pisem latinicom овде, ali to radim iskljucivo iz prakticnih razloga... Toliko od mene...
 
Према речима директора ЈГСП "Нови Сад" Милана Балаћа техничка служба овог предузећа ће у наредна два дана завршити процес пребацивања писма у 200 возила који имају уграђене показиваче правца.
http://www.novisad.rs/pokazivachi-pravt ... a-irilitsi

Дакле ово није произвело никакав додатни трошак а сумњам да је техничка служба толико преоптерећена да ће се ово пресловљавање одразити на обављање осталих значајнијих активности.
Ја колико сам ово испратио нико се није хвалио овим већ је уследила медијска хистерија која је ово осуђивала, почев од екстремних који ћирилицу везују за шовинизам до умерених који ово осуђују јер ће ово тобоже отежати сналажење туриста. Ове прве не желим да коментаришем, а везано за туристе ово неће отежавати сналажење јер је туристима па и домаћима једино битан број који одређује линију.

Чак ћирилица оптимално користи простор на дисплеју јер је иста висина слова (не морају се смањивати слова да има места за кукице Ш vs Š)
 
И мени се чини да је ово медијски значајно пропраћено јер су надували причу ЛСВ и екипа. Колико се сећамо, и дисплеји у Београду у ГСП-у у погону Карабурма су били пребачени на ћирилицу па је прошло медијски непримећено.

Мањине ионако уче ћирилицу у школама. Они имају пуно право да траже сва документа на латиници, и да се на латиници обраћају институцијама, па не видим неки проблем са тим.

Странци ће се снаћи. Број је њима битан.
 
Od cega se pravi vijest nevjerovatno kao i to sto je ministar pravde navodno bacijo bocicu hrvatske vode-to hrvatske se potencira umjesto da se kaze strane vode- Kad je drzao predavanje iz nacjonalne istorije i kako treba cuvati i voljeti srbiji i to pokazivati i kupovinom domacih proizvoda a onda navodna izjava nn studenkinje kako je ostala sokirana .Mora da je novinarima postalo dosadno ili o ozbiljnim stvarima nesmiju pisati .
 
Ovo sa cirilicom je bacanje prasine u oci,dok rade svasta ovde samo prave probleme.Nek se bolje baziraju na probleme JGP Novi Sad.Naravno nas narod kakav je,poubijace se zbog slova,a za to vreme nek nastave da kradu i smeju nam se u oci.
 
vucko":1rrred0n je napisao(la):
Ovo sa cirilicom je bacanje prasine u oci,dok rade svasta ovde samo prave probleme.Nek se bolje baziraju na probleme JGP Novi Sad.Naravno nas narod kakav je,poubijace se zbog slova,a za to vreme nek nastave da kradu i smeju nam se u oci.

+1

Nemam ja nista protiv cirilice na novosadskim busevima (uostalom ne zivim u NS), no ovo gore je sustina - umesto resavanja konkretnih problema, vlast je odlucila da pokazuje svoje srpstvo. Ne znam kakva je situacija u NS GSPu, ali da mi neko iz beogradske vlasti izadje i prica kako je uradio ne znam sta time sto ce sve beogradske buseve prebaciti na cirilicu, to bi bio skandal s obzirom na to da npr. pola beogradskih buseva nema tacno obelezen pravac (!), a druge pobleme da ne spominjemo.

Feanor":1rrred0n je napisao(la):
Ne, to bi bas prvo primetili drugosrbijanski i separatisticki mediji kao sto su svi naseli na onaj logo kulturnog centra NS u obliku kukastog krsta...

Mi ne znamo sta bi primetili "drugosrbijanski mediji" (sta su prvosrbijanski mediji? Pecat? Pravda?) jer su ovu vest isforsirali ovi na vlasti u NS, a ne opozicija.

Ova vest sa prevozom je i trebala da bude rutinska, za kajron maks... Ali ne, moraju separatisti da potenciraju gluposti i ispadne da se vlast hvali nebitnim stvarima...

Zasto bi to uopste bila vest? Da li je neko pravio vest od toga kada je STB presao na cirilicu, i da li je iko od toga pravio neku buku?

ili da objasnjavam da strance bas briga da li je latinica ili cirilica

Kada je u pitanju javni prevoz (dakle ne turisticki i kulturni objekti) to jednostavno nije tacno. Ko misli da to jeste tacno, neka ode u npr. Koreju ili Japan (ili bar zamisli sebe tamo) pa neka onda zamisli kako bi snalazenje u npr. metrou bilo "lako" kada ispod imena stanica na lokalnom pismu ne bi stajale latinicne transkripcije. I u Atini npr. sve vece ulice imaju table i na grckom i na latinici jer - Atina je grad pun turista. Ako odete u neko selo u Tesaliji, toga naravno nema. U Atini ima. Jer tamo ima dosta stranaca. Kao sto ih ima leti u NS.
 
stf":1ie2xvd9 je napisao(la):
Странци ће се снаћи. Број је њима битан.

Samo broj???? A pravac?

Da li si ikada bio u zemlji cije pismo apsolutno ne poznajes, i kako si se tamo snalazio u javnom prevozu?

Kako bi se ti snasao u npr. seulskom metrou da ispod korejskih natpisa stanica ne stoje natpisi na latinici? Naucio bi korejsko pismo ocas posla?

Dajte ljudi budite ozbiljni.
 
Јадни туристи...не знам како ће....ај боље ми да пређемо на немачки...или ај на енглески...лако се учи...немој само неки туриста да ми се изгуби у милионском огромном Нооовооме Саааду :)
 
"jer su ovu vest isforsirali ovi na vlasti u NS, a ne opozicija."

Ovo jednostavno nije istina... Vec sam ti dao primer sa kulturnim centrom NS gde su samo tako radile pljuvacne zlezde drugosrbijanaca...

A da te ja obrazujem sta je drugosrbijanstvo i separatizam ne nameravam... Potpuno je na tebi da li ces da prihvatis postojanje toga ili ces da se pravis lud...

Ja generalno nemam problema sa engleskim za turiste ali samo tamo gde treba i uvek posle nacionalnog pisma cirilice...
 
hazard":2bcyv5d2 je napisao(la):
stf":2bcyv5d2 je napisao(la):
Странци ће се снаћи. Број је њима битан.

Samo broj???? A pravac?

Da li si ikada bio u zemlji cije pismo apsolutno ne poznajes, i kako si se tamo snalazio u javnom prevozu?

Kako bi se ti snasao u npr. seulskom metrou da ispod korejskih natpisa stanica ne stoje natpisi na latinici? Naucio bi korejsko pismo ocas posla?

Dajte ljudi budite ozbiljni.
Ja i jesam ozbiljan.

Kada treba da idem negde, pitam koji autobus hvatam i za koliko stanica silazim i gde čekam? Dobijam odgovor tipa: "Autobus 52, sedma stanica na stanici preko puta". Šta će mi tu destinacija, kada do destinacije gotovo nikada ne idem.

Šta će pogotovo turisti informacija o krajnjem terminusu kada nikada neće ići do tamo? Šta će turisti npr. u Beogradu pojam "Zemun /Gornji grad/", "Konjarnik", "Mirijevo 4" itd.?
 
Богами када је лепо организовано правац и те како значи. Ја сам се пар пута у Лондону зезнуо, тако што сам чекао аутобус у погрешном смеру, и то тек видим кад наиђе аутобус и на мапи погледам да тај терминус није у мом правцу, плус је све наопачке па се лако изгуби појам где си и куда хоћеш да идеш. Те су ми терминуси јако значили, иако немам благе везе где су, битан ми је правац. Наравно да сам питао некога он би ми рекао који правац да хватам :)
 
stf":1zfkie5v je napisao(la):
Ja i jesam ozbiljan.

Kada treba da idem negde, pitam koji autobus hvatam i za koliko stanica silazim i gde čekam? Dobijam odgovor tipa: "Autobus 52, sedma stanica na stanici preko puta". Šta će mi tu destinacija, kada do destinacije gotovo nikada ne idem.

Šta će pogotovo turisti informacija o krajnjem terminusu kada nikada neće ići do tamo? Šta će turisti npr. u Beogradu pojam "Zemun /Gornji grad/", "Konjarnik", "Mirijevo 4" itd.?

stf, nemo' se ljutis, ali ti si samo navikao da zivis u tom srpskom polu-haosu, pa ne razumes izgleda koliki je to sok za nekoga ko je navikao na nekakvu organizaciju. Pravac autobusa sluzi bas za to - da se identifikuje pravac. Da znas sa koje strane ulice da cekas. Ne razumem ovo tvoje pitanje o tome cemu sluzi informacija o terminusu? Pa ne vozim se ni ja nikada do Mirijeva 3 ni do Velikog Mokrog Luga, pa se opet vozim autobusom br. 20 i opet mi znaci da vidim pravac, da znam u koji autobus da udjem. Tome i sluzi pravac, ne samo da te obavesti gde se zavrsava linija, nego u kom pravcu ide. Kada sam se vozio po stranim gradovima, UVEK sam gledao pravac, jer onda znam da li sam usao u pravi autobus (u nepoznatim gradovima je cesto jako tesko orijentisati se), to sto ja do tog terminusa nikada stigao nisam me apsolutno ne zanima. Ali me je ime tog nekog predgradja (koje nikada video nisam) pomoglo da se orijentisem.

Takodje, cak i kada objasnjavas nekome nesto ko je prvi put u Beogradu, valjda ti je jasno koliko je lakse nekome reci "udjes u trolejbus br. 19 na kome pise 'Konjarnik'" nego "predjes ulicu tako da cekas trolu da, kada gledas na ulicu, vidis Hram Sv. Save sa tvoje desne strane niz ulicu, a Albaniju sa tvoje leve strane niz ulicu, i onda udjes u trolejbus broj 19". To sto su beogradjani navikli na to da je pravac na busu cesto pogresan, pa ga ignorisu, ne znaci da to nije jedna vrlo korisna informacija. Mislim to su stvari koje su tako ocigledne.

Mislim, ako pratimo tvoju logiku, onda na autobusima treba da pisu samo brojevi, jer je pravac nepotrebna informacija.
 
Па де нађе баш 20 за пример. :) То је линија за коју стварно не могу да сконтам којим трасама иде, стално нека друга у свим могућим смеровима.... но добро.

Слажем се да смо ми навикли на хаос и да је то разлог због кога се много боље сналазимо од често размажених странаца. Међутим, и да му кажеш на енглеском "Коњарник" тешко да ће да те сконта, јер је транскрипција различита. Једно слово један знак је збуњујуће странцима, па се често и са латиницом сналазе тако што нпр. упоређују натписе на мапама са таблама улица.

Елем, како год, сматрам да је заиста намањи проблем сналажење странаца. Да ли ће одустати од доласка на Егзит због ћирилице на дисплејима аутобуса? Па неће. На страну то што, као што си и сам рекао, често су дисплеји погрешно обележени те им ни енглески не би помогао.
 
Pozivam hazarda da objasni Bugarima da ubace latinicu kako nista pametno ne rade u svom gradu jer se bave tim "trivijalnostima"...
 
А да ли технологија тих електронских екрана омогућује да се семњује латиница и ћирилица?

ОК, за старије аутобусе се можда мора одабрати једно (у ствари можда би се и ту могао додати још један дисплеј, у прозору ако је ово горе на "челу" аутобуса) али новији би могли да се програмирају на одговарајући начин?
 
Дисплеји могу да се кодирају како год пожелиш. ревимо, на Јапанцима, када иду за гаражу пише СРБИЈА са крстом и оцилима.

Својевремено је била проба на возилма ГСП-а да истовремено пише терминус и на латиници и на ћирилици али је то деловало ситно и губило сврсисходност.

По мени, најоптималније је да се у пуној величини смењују латиница и ћирилица али не водоравним принципом, него вертикалним.
 
Vrh