Šta je novo?

Srbija - zlatna strana medalje

субота, 21. авг 2010, 07:47 -> 07:52
Нова метода у лечењу кичме


Само неколико месеци после колега из најразвијенијих светских неурохирурших центара, лекари ВМА применили нову, минимално инвазивну методу у лечењу кичме. Примењује се код пацијената са преломима због остеопорозе, метастаза тумора у кичменом стубу, а у одређеним ситуацијама помаже и трауматским пацијентима, после несреће.

Лекари Војно-медицинске академије, само неколико месеци после колега из најразвијенијих светских неурохирурших центара, применили су нову, минимално инвазивну методу у лечењу кичме.

Примењује се код пацијената са преломима због остеопорозе, метастаза тумора у кичменом стубу, а у одређеним ситуацијама ова метода помаже и трауматским пацијентима, после несреће.

У Србији, за сада, само неурохирурзи ВМА примењују ту методу, која може да се ради и у локалној анестезији а у болници се остаје максимално 24 сата.

После прошлогодишње незгоде коју је доживела, позната глумица Рената Улмански сада се добро осећа.

"Ја сам се на најглупљи начи, тако се обично и дешава, оклизнула сам на тераси пала, и поломила пршљен, и почела лечење онако као што га и сви почињу, добила сам нешто што се зове мидер и препоруку да га носим дан -ноћ. То се догодило 17. децембра, а ја сам добила препоруку да га носим до априла. Срећом, дошла сам до доктора Савића", каже Улмански.

И уместо да месецима носи мидер, или уколико не дође до побољшања, да буде оперисана класичном хируршком интервенцијом, после које опоравак траје месецима јер се прави широки рез, а кичма учвршћује шипкама и шрафовима, на Војномедицинској академији кичму су јој, како каже, поправили без реза.

"Све је остало у оној години, и ја сам истог дана била кући. Ја од тада ходам без икаквих тешкоћа, 21. јануара сам играла представу, ходам, пливам", рекла је глумица.

Новом методом на ВМА оперисано је 50-ак пацијената. Иако је примењују од прошле године, нису се хвалили, хтели су да сачекају и увере се да су сви пацијенти добро. И не само да су добро, они су одлично.

"Интервенција се изводи без класичног реза. Кроз кожу пацијента, у сломљено пршљенско тело, убацује се шупља игла кроз коју се изводи цела интервенција, а онда и балон. Балон се надува, тако да се пршљен врати у нормалну позицију, потом се оставља једна мрежица, док се у тај прелом, као дефинитивно решење не пласира и коштани цемент", рекао је доктор Миленко Савић, са клинике за неурохирургију ВМА.

За разлику од класичне методе којом се само фиксира прелом, ова интервенција коригује и баланс кичменог стуба и исправља тело. То је важно, јер погрбљеност услед прелома не само што ремети нормалан ход, већ смањује капацитет плућа, оптерећује рад срца и скраћује живот.


Izvor: RTS
http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/124/Друштво/754180/Нова+метода+у+лечењу+кичме.html
 
За мене је овај човек, свакако, херој месеца. Кад неко стварно хоће, може да успе, чак и у држави Србији.

Ćirilica u pasošu

Vladislav Grujić dve godine ”jurio” putnu ispravu na službenom pismu Srbije. Kancelarija zaštitnika građana, ipak, naterala MUP da popusti

PUNE dve godine inženjer iz Beograda Vladislav Grujić pokušavao je da dobije novi biometrijski pasoš. Nije ga kočila birokratija, niti dugi redovi. Nije, razume se, imao ni problem sa dosijeom.

- Ništa od toga. Samo sam želeo da mi u novoj putnoj ispravi podaci budu upisani ćirilicom! - počinje Grujić priču o neobičnoj “odiseji”.

Ona se, na kraju, isplatila. Vladislav je danas jedan od retkih Srba u čijoj putnoj ispravi, pod rubrikom “ime i prezime”, uz latinično, stoji i - ćirilično pismo.

- Čim sam saznao da su novi biometrijski pasoši u pripremi, odlučio sam da od države zahtevam da se poštuje službeno pismo, i moje pravo na srpski jezik i ćirilicu - kaže on. - U oktobru 2008. obratio sam se Upravi za upravne poslove MUP Srbije. Pozvao sam se na Ustav Srbije i na praksu drugih zemalja. Čak sam im priložio i primerak ruskog pasoša!

Posle nekoliko meseci stigao je odgovor iz policije. Ljubazno mu je skrenuta pažnja na Zakon o putnim ispravama i objašnjeno da se, shodno njemu, podaci u pasošu upisuju latinicom. Takođe, objašnjeno je da je samo za pripadnike manjina omogućen upis imena i prezimena prema jeziku i pravopisu manjine.

- To je klasična diskriminacija. Jer, pripadnik bugarske ili rusinske nacionalne manjine u Srbiji ima pravo da mu ime i prezime budu upisani ćirilicom, a ja kao pripadnik srpskog naroda to pravo nemam! - tvrdi Grujić. - Ogorčen zbog stava države, na više adresa državnih organa i NVO poslao sam pisma, u kojima sam izrazio svoje negodovanje i protest.

Reagovala je tek kancelarija zaštitnika građana. Ombudsman je na osnovu Grujićeve primedbe uputio dopis MUP. U martu je Vladislavu ove godine najzad stigao odgovor zaštitnika građana.

- Zalaganjem ombudsmana, uspeo sam da dobijem obećanje da mogu da ostvarim pravo na upis u pasoš srpskom ćirilicom, u delu podataka koji se odnosi na lično ime, jer to pravo, po Zakonu o putnim ispravama, imaju pripadnici nacionalnih manjina. Na neki način je, tako, ispalo da sam ja pripadnik srpske nacionalne manjine u zemlji Srbiji!

Kada se, prošlog oktobra, sa novim zahtevom i ćiriličnim izvodom iz matične knjige rođenih Vladislav pojavio u PU Voždovac, u policiji nisu krili iznenađenje.

- Službenica je rekla da prvi put vidi tako nešto, a zatim su usledile konsultacije, razgovori, objašnjavanja. Posle nekog vremena, ispostavilo se da, naravno, imam pravo na upis imena i prezimena ćirilicom, i da softver koji MUP koristi to dozvoljava bez problema! Novi pasoš dobio sam posle desetak dana. Ne znam zašto nam to nije rečeno. Da li je u pitanju neznanje, nesposobnost, ili zla namera da se ćirilica još više potisne na margine u državi Srbiji.

ISPOŠTOVAN ZAKON

PREMA Članu 26. Zakona o putnim ispravama, obrasci putnih isprava i viza štampaju se na srpskom jeziku, ćirilicom, ali se popunjavaju - latinicom. U obrasce putnih isprava i viza podaci o prezimenu i imenu upisuju se u izvornom obliku, onako kako su upisani u izvodu iz matične knjige rođenih. “Nadležni organ dužan je da obezbedi tehničke mogućnosti za upisivanje podataka pripadnika nacionalnih manjina u izvornom obliku, prema njihovom jeziku i pravopisu”, piše u ovom aktu.

Извор: Новости
 
To je lakrdija, da manjine dobijaju pasose sa svojim pismom, dok trepnes, a maticni narod ne moze da dobije svoje pismo.
 
A ko je napravio taj sistem nejednakosti nego pripadnici većinskog naroda?

Glupo je imati pasoše na ćirilici, mislim da bi svima trebalo pisati na latinici i tačka. Pošto to nije slučaj, čovek je bio u pravu.

Doduše, glupo je imati pasoše uopšte.
 
Јесте глупо имати их, али за сада не требају само у шенгену и његовом блиском окружењу држава, које чекају "зелено светло" у славну ЕУ. Додуше, ја сада немам ни један важећи пасош, оба су исцурела :D Лична карта је довољна, мада размишљам да ипак извадим словачки пасош, ал то само пре неко путовање изван континента. Српски нећу ни да вадим уопште у догледно време.
 
Stvarno neverovatno, predpostavljam i tu da smo jedinstveni u svetu jer ne verujem da postoji još neka zemlja na svetu gde je zabranjeno njeno zvanično pismo u pasošu.
 
Naravno...Luda drzava skroz na skroz.Ispade da si manjina u svojoj zemlji
 
Ćirilice ima, i to ima na prvoj strani - isključivo ćirilicom piše ПАСОШ, što je suludo, jer je normalno pisalo na tri jezika (+engleski, +francuski), ovako je apsurdno.
 
Ne znam zasto bi bilo? Pa kad pokazes cariniku knjizicu, ona zna da je to pasos, ne treba mu engleski ili francuski za to jbt. :rolleyes:
 
Pa da, ali ako ti ispadne negde, npr ispred hotela, ili u restoranu/kafiću/prodavnici, na ulici, gdegod, pre će ljudi podići i pogledati šta je, ako vide da piše PASSPORT, nego ПАСОШ, a samim tim su ti i veće šanse da ti ga vrate, a ne slučajno bace ili neiskonstantuju. Odnosno zamisli da ti negde naiđeš na crvenu knjižicu na kojoj piše nešto na japanskom, bez engleskog, kako bi ti izgledalo?
JapanpassportNew10y.PNG


Jednostavno, praktični razlozi. (Isto tako ti na vozačkoj dozvoli piše "Permis de conduire".)

Uostalom, tom logikom uopšte nije potrebno bilo šta da piše na pasošu, jer ipak znaš da je to pasoš, čim ga otvoriš.
 
Амбасадоре, погледај симбол који је доле на сваком пасошу у свету издатом по новим стандардима биометрије (и на оном јапанском) и видећеш зашто баш и не треба :)
 
Naravno, a koliko ljuid bi toliko zagledali, uostalom to je simbol čipa (biometrijskog), a ne pasoša. Isto tako su tablice mogli da napišu nekim još nečitljivijim fontom i da mešaju čirilicu i latinicu, jer šta, važno je da piše. A isto tako su mogli i na pasošima da sve to što piše napišu mnogo sitnijim slovima, moglo bi da ispadne lepše i elegantnije, npr. nekim miroslavljem od 8pt.
Zaista mislim da je apsurdno objašnjavati prednosti i potrebu nečega što je, bar meni, očigledno. Jer izgleda da je trend u ovoj zemlji da se stvari rade tako debilno, neintuitivno i nelogično - kao što je Č, Ć, C na tablicama, ili nelogično postavljanje putokaza (na Bulevaru poslednji primer - na raskrsnici iznad semafora se levo nalazi znak "autoput - pravo" (gazeći u traku za skretanje levo), desno se nalazi znak "Smederevo - pravo", a na raskrsnici 500 metara iza se levo nalazi znak "Smederevo - pravo", a desno "autopu - desno"...), itd. itd.
 
Jesi ti u nekom smislu u pravu, ali ako neko nadje izgubljeni pasos ne bi bilo problema zbog cirilice. Pre svega, pasos se kao knjizica prepoznaje po korcama bez obzira sta je nacrtano ili pise. Svako ko nadje neki dokument, uvek i obavezno ga otvori a na prvoj strani ima i engleski i francuski, zar ne? ;)

Po meni ne mora nista da pise na koricama, ali kad vec pise, neka je cirilica. Ona u slucaju naseg pasosa nema ulogu informacije, vec vise drzavnog simbola i identiteta nacije.
 
e vala, slažem se sa tobom. sećam se kada je krenula priča o pasošima, pa kada su na Blicu ljudi pljiuvali pasoš zbog ćirilice na naslovnoj strani, kao sa njim ćemo samo moći bez viza u Rusiju i Belorusiju, itd. itd. meni je to skroz ok što je naslovna strana na ćirilici. ionako se kod pasoša gleda prva strana a ne naslovna
 
Тако је Џони, пљували су, ал сви знамо каква пропаганда зе води у "модерним" медијима против ћирилице, која се јасно одражава у коментарима дискутаната. Нешто не видим да Блиц, Б92, Мондо, Време и остали њиме подобни медији имају ћириличне верзије сајтова кад је већ латинична главна. Јесте тачно, да дискриминација ћирилице на већини сајтова електронских медија није гласна и јавна, но између редова се може разумети све и закључити да постоји. Данас није проблем да се поред латиничне верзије сајта направи са лакоћом пуно функционална ћирилична верзија, коју бих ја лично сигурно изабрао. А да, па ја ид**** заборавих, данас ћирилицом пишу само патриЈоте :laugh: Никако модеран, савремен и европски човек. Бљак...
Да се још вратим на пасоше. Као да је ћирилица за свакога у свету непозната ствар и само Срби њоме пишу :lol: Уосталом, симбол биометрије и донекле стандардизован дизајн насловне јасно даје до знања, да се ради о пасошу а не о малом нотесу.
 
velika. kineski pasoš nije biometrijski i mi nemamo srp i čekić i petokrake. i naš pasoš je tamnije crvene
 
Ambassador":3tjrh6is je napisao(la):
Ćirilice ima, i to ima na prvoj strani - isključivo ćirilicom piše ПАСОШ, što je suludo, jer je normalno pisalo na tri jezika (+engleski, +francuski), ovako je apsurdno.
Ambasadore pomiri se cinjenicom da su crvene korice + rec "pasos" na zvanicnom jeziku zemlje standardni obrazac za EU pasose. Dakle nisu ovi nasi nista izmislili, nego prate sablon.

Primeri:

Stari (plavi) grcki pasos: (iz 70ih)

220px-Greek_Passport_%281970%29.svg.png


Novi biometrijski (crveni) grcki pasos: (dizajn je iz 2007.)

220px-Greek_Passport.svg.png



Nemacki pasos: (biometrijski)

220px-Biometrie_reisepass_deutsch.jpg


Austrijski:

200px-Reisepass_at.svg.png


Holandski:

200px-Nederlanden_paspoort.jpg


Ceski:

82px-Czech_passport_2007_cover.jpg


Evo ti ovde skoro svaki EU pasos, videces da svi prate isti sablon, koji je i propisan:

Cover

Information on the cover, in this order, in the language(s) of the issuing state:

* The words "EUROPEAN UNION" (before 1997: "EUROPEAN COMMUNITY")
* Name of the issuing state (similar typeface as "EUROPEAN UNION")
* Emblem of the state
* The word "PASSPORT"
Dakle, nadam se da ce prestati da se prica o tamo kako smo to eto mi glupi i zadrti i napisali samo "pasos" cirilicom zato sto smo glupi i zadrti. Nije tako. Zapravo, da su se nasi pitali, verovatno bi ispisali i ПАСОШ i PASSPORT i PASSEPORT kako je i bilo ispisano na SRJ pasosima (a na SFRJ pasosima, ako se secate, nije pisalo nista osim SFR JUGOSLAVIJA cirilicom i latinicom).
 
JohnnyLee":1gr0eqpu je napisao(la):
velika. kineski pasoš nije biometrijski i mi nemamo srp i čekić i petokrake. i naš pasoš je tamnije crvene
Prvo je Cedungova Mala crvena knjiga.

@hazard: Niko ne kaže da je EU regulativa sve i svja i uvek logična. Uostalom, tamo se vidi da i Bugarska ima pasoš i na engleskom (na naslovnoj strani), a zanimljivo je da je to i po prvi put uradila Rusija (SSSR-ov je bio samo na ćirilici, stari ruski isto, novi na ćirilici i engleskom).
 
Da, bugarski ima engleski a poljski i engleski i francuski, no oni odudaraju od ostalih, pa mi se cini da su mozda krivo protumacili EU uredbu o izgledu pasosa.

I niko ne kaze da je EU regulativa uvek logicna, samo da ne treba osuti drvlje i kamenje po nasem MUPu zato sto su osmislili pasos prateci EU regulativu. A to je ono sto se cesto radi kada se komentarise to sto je na naslovnoj strani pasos samo na cirilici.

Uostalom kad otvoris prvu stranicu sve je na eng. i fra., kao i sve informaciju u pasosu, kao i sto je bilo u starom pasosu. Bitno je da je pasos funkcionalan, ono sto je na prvoj strani je uglavnom samo estetski dozivljaj (koji je, btw, cistiji kada pise sve samo na jednom jeziku).
 
Kaze jedna srpska narodna izreka. " videla zaba da se konj potkiva, pa i ona digla nogu "
Ako na granici radi moron koj ne ume da prepozna pasos zato sto je na njemu ispisano PASOS cerilicom, taj je stvarno zalutao na to radno mesto. Tragedija je koliko se nas narod u poslednje vreme pali na laznu kulturu i koliko nasi mediji to forsiraju. To je valjda kompenzacija za frustracije koje su se godinama stvarale u nasoj sredini. Pa s jedne strane imamo pro demokratsko-evropsko-kapitalisticko-liberalne fanatike, koji ce te okaciti o krst istog trenutka ako kazes nesto sto nije u trendu da bude " pro evropski ", a sa druge strane sede komunisticko-radikalsko-patriotsko-religiski fanatici koji ce te spaliti na lomaci ako kazes nesto sto nije po srpski. Alo bre ljudi ima i sredina.
Sad bas drzim pasos u ruci. Ovaj novi pasos je od korice do korice odlicno uradjen. Sasvim zadovoljava potrebe i jednog srpskog gradjana ( s obzirom da je sve ipak ispisano cerilicom, sem licnih podataka, za koje je logicno da ce biti latinicna ) i zahteva Evrope i drugih zapadnih drzava jer je sve to isto ispisano na jos dva jezika. Taj covek, sto je trazio da mu se ispisu i cerilicom podatci, je sustinski uradio jednu lepu stvar jer je dokazao da su i takvi kurioziteti kod nas moguci, a da pritom nije ugrozio nikoga...
 
Тачно коле, мада ја бих у ту групу неолиберала ставио и неокомунисте, који су још већи капиталисти од неолиберала, мада они сами то никада неће признати. Чак штавише, и чисто комунистичко језгро не спада у другу групу, јер комунизам је све само не просрпски. Једноставно, данас је нажалост таква ситуација, то јест, како си рекао, нема средине - пишеш латиницом значи модеран европејац, а ћирилицом - назадни патриЈота. И кривица лежи само у медијима које деценијама испирају мозак јефтином пропагандом за напаћени народ. Ко зна, можда ће и неке нове чеде у будућности "променити устав" и избацити ћирлицу из државне употребе. Јер, како сви знамо, Срби су способни одрећи се свега, што им припада. Веома тужна чињеница.
 
@ Ambasador Tacno je da evropska regulativa nije zakon koji se mora postovati po svaku cenu, ali, ako EU podrzava razlicitost, i jos je forsira, zasto bismo je se mi odrekli?
Sta se desava sa ovim narodom? Sve sto iole ima priznake identiteta i razlicitosti to se iz sve snage pljuje. Pasos, licna karta, nove tablice.....
 
Vrh