Šta je novo?

Pravopis

Da li je ovaj komentator na RTS-u kompletan id*** ili se stvarno kaže Antea, Šimea...?
 
voleo bih da mi neki dalmatinac kaže kako oni ta imena (ante, šime) izgovaraju u genitivu
ja kako god da pokušam, deluje mi neprirodno.
ima dosta razlika oko verzija imena u nominatinu i genitivu... recimo za varijantu nadimka od imena Aleksandar

vojvodina i bg: Aca, od Ace, ka Aci
zap. srbija: Aco, od Aca, ka Acu
bosna, zagreb: Aco, od Ace, ka Aci
 
Od Ante, od Sime. Meni to zvuci najprirodnije.
 
trebalo bi
Od Anta i od Ssimeta

Imaju vrlo simpatičan izgovor al nemaju veze sa pravopisom isto kao i svi naši meni dragi dijalekti
kao što govore Paprikari, Čarapani, Sumadinci, Vlasi, Lale, Sremci, Cokalije....

Prijaja mi kad čujem tu šarolikost govora i volim da ga umecem :)
ali ne prija mi i mentalitet :evil:
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=549294#p549294:2hx4koid je napisao(la):
Mel » Сре Јул 04, 2018 4:46 pm[/url]":2hx4koid]voleo bih da mi neki dalmatinac kaže kako oni ta imena (ante, šime) izgovaraju u genitivu
ja kako god da pokušam, deluje mi neprirodno.
ima dosta razlika oko verzija imena u nominatinu i genitivu... recimo za varijantu nadimka od imena Aleksandar

vojvodina i bg: Aca, od Ace, ka Aci
zap. srbija: Aco, od Aca, ka Acu
bosna, zagreb: Aco, od Ace, ka Aci
Да употпуним ово твоје примерима:

Војводина и БГ: Уништи нас овај Аца. Од Аце ништа друго не можемо на телевизији погледати. Сви лопови одоше да се поклоне Аци.
Западна Србија: Ацо Србине врати нам пензије. Мислио сам да су Жути највећи лопови, али од Аца ће тешко бити већи. Сарапа и Вучинић одоше ка Ацу да се још мало увуку.
Библиотека: Види га мали Алек.
 
voleo bih da mi neki dalmatinac kaže kako oni ta imena (ante, šime) izgovaraju u genitivu
ja kako god da pokušam, deluje mi neprirodno.

Nisam Dalmoš ali znam da ovako kažu:
ko/šta: Ante, Šime
koga/čega: Ante, Šime
kome/čemu: Anti, Šimi
koga/šta: Antu, Šimu, itd.

Menjaju ga kao što mi menjamo naše nadimke Anta i Sima, iako bi neka logika nalagala da se to po padežima menja otprilike kao što mi menjamo Vlade (Divac):
ko/šta: Vlade (Divac)
koga/čega: Vlada (Divca)
kome/čemu: Vladu (Divcu)
koga/šta: Vlada (Divca) itd.

Hrvati sa ovim nadimcima čak idu i korak dalje, pa tako neke nadimke kao što je Mile, Rade menjaju po padežima kao što mi menjamo ženska imena Mila i Rada: Mila/Mile/Mili/Milu itd. To je meni van svake pameti, ali ko sam ja da im solim pamet :kafa:
 
Tako lična imena kroz padeže menjaju i Krajiški i Hercegovački Srbi, odnosno ijekavica, istočno- hercegovački dijalekt. Ali i ikavci u Dalmaciji i delom kod Hercegovačkih Hrvata, kod kojih je prisutna kombinacija ijekavice i ikavice ( Bog da im dušu prosti :lol: ).

U zapadnoj Srbiji se u genitivu i instrumentalu često koristi čak forma vokativa, što je pogrešno iako su toga svesni, ali to smatraju za regionalni žargon.
 
Što se tiče imena Ante, ako se posmatra kao strano, onda je meni normalnije Antea, Šimea, jer se tako menja isto kao i Žoze, Andre..
Ali ako je neki Ante iz kraja, onda ne. :mrgreen:
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=549763#p549763:1duxv8ec je napisao(la):
Smederevac » Sub Jul 07, 2018 12:26 am[/url]":1duxv8ec]
Nisam Dalmoš ali znam da ovako kažu:
ko/šta: Ante, Šime
koga/čega: Ante, Šime
kome/čemu: Anti, Šimi
koga/šta: Antu, Šimu, itd.
Tačno!
 
Pre nekoliko dana sam kopao po nekim školskim pravilnicima na Internetu.

Moram priznati da sam se zgranuo kada sam na više mesta ugledao da piše "odeljeNJski starešina" (одељеЊски старешина), a još sam se više zgranuo kada sam skontao da je tako pravilno, i to na osnovu izmena u Pravopisu srpskog jezika iz 2013. godine.

Šta reći na ovo, osim da je užasno i sramotno šta neuki ljudi rade sa pravopisom našeg jezika.

Mene prosto ne interesuju ovakve debilne "pravopisne" izmene, pa ću govoriti i pisati onako kako su me sjajni i strogi profesori iz stare garde naučili i opismenili. Hvala im puno na tome. :kk:


:arrow: http://kakosepise.com/rec/odeljenski-st ... staresina/

:arrow: https://www.pismenica.rs/kako-se-kaze/o ... zajednica/
 
Moj omiljeni kultur-fasisticki momenat je kada deca visokoobrazovanih roditelja sprocitavaju deci neobrazovanih roditelja o izgovoru, gramatici i pravopisu.
Mika i Zika imaju isto obrazovanje, ali su Mikini roditelji profesori, sto je po sebi velika privilegija, ali nece propustiti nijednu priliku da se ismeje Ziki, detetu radnika, zbog toga kako nesto izgovara ili pise.

Ovo mi je totalno nesumicna misao, samo hocu da kazem da iza dobrog i loseg pravopisa mogu da se nalaze klasne razlike, a to, barem meni, nije za salu.
Inace je sasvim Ok, cak pozeljno, nekog ispravljati u govoru i pisanju, jer se tako uci.
 
Možda i nije za ovu temu, ali mene fascinira to što novinara još nisu naučili da izračunaju koliko neko ima godina ili u kojoj je godini života ili brkaju ta dva pojma itd. Dete kada se rodi je u prvoj godini život, ali to ne znači da ima jednu godinu. Ako je neko 31. decembra napunio 20 godina, naš novinar će već prvog januara da napiše za njega da ima 21. godinu, drugi će prvog januara da napiše da je u 20. godini života itd.
 
To je za njih nebitan podatak ne bave se oni tim sitnicama
 
@Vladivoje
Ispravno je "odeljenjski" od odeljenja kao što je ispravno odeljenje a ne odelenje što je česta greška. Upravo čitam Klajnov "Rečnik jezičkih nedoumica", treće, prerađeno i dopunjeno izdanje, Nolit 1987. i od istog autora "Kako se kaže", Rečnik jezičkih nedoumica u izdanju BIGZ, 1981., pravlo je isto. Najnoviji Pravopis nije predvideo tu izmenu.

@Drakche
Deca uče iz istog bukvara, zar ne? Misliš da svi visokoobrazovani ljudi pišu bez greške? Ne i na tome im nikada ne bih zamerila. Naročito se odnosi na tehničke struke, medicinske itd. itd.
Svakako da je dobro ispravljati ali vrlo oprezno i nikako u društvu. Ko tako ne radi, licemeran je.
 
RTS a i druge stanice su negledljive i neslušljive, kad kažu A-leksandar, TE-levizija, Kontiiinent.. odmah gasim TV. Propast.

Što znači da ne gledam TV više.. i odavno.
 
Da, da, akcenat većine televizijskih lica je odavno katastrofalan.

Inače, nema se zašta gledati TV...
 
@Pasarela
Koliko god zvučalo neprihvatljivo to jeste ispravno. Čudno je da se u običnom govoru takve i slične reči ne naglašavaju kao u javnim medijima, i što to pravilo nisu izmenili, odnosno prilagodili.
Uzgred, ne gledam TV pa taman da te reči naglašavaju kao ti, Vladivoje, ja i ostali.
 
21. фебруарa се обележава међународни дан матерњег језика.

Кампања „Негујмо српски језик“, чији је циљ очување и заштита српског језика, писма, опште језичке културе и писмености, иницирао је Секретаријат за културу Београда у сарадњи са Филолошким факултетом и Библиотеком града Београда.

Многе познате личности укључиле су се у кампању како би и они подстакли ширу јавност да води рачуна о томе како пишу и говоре.

Најновија вест је да се у кампању укључила и славна светска глумица Моника Белучи.

Monika.jpg


"Желим да говорим исправно и пишем правилно, јер то је тако секси!" ;)
 
'Pravopis srpskog jezika' bi bilo ispravnije - ako ćemo po svetonazoru jezikopuritanaca. Osim u 'Srpskoga pokreta obnove', kad Vuk govori u epskom zanosu, ovo nema nekog opravdanja.

A bez priznavanja južnih dijalekata kao ravnopravnih, srpski pravopis ostaje norma jedne duhovne diktature. Generalno, neophodna je demokratizacija, što farsa sa 'Slagalicom' i pokazuje. Onda bi i pravopis mogao ovako da se zove, inače je posredi poseban tretman.
 
Vrh