Naravno da ima.Можда је мислио на фонт. Мада верујем да ИЖС има неки интерни правилник о фонтовима натписа службених места.
Pa jel ovaj natpis Београд центар na Prokopu svetleći?Po meni je bolje resenje upotrebljeno na skoro svim italijanskim stanicama sto se tice natpisa. Ovako ce stalno neko slovo da crkne led svetlo pa ce kao u Novom Sadu pisati leznicka st nica i niko to nece menjati...
Mogli bi pored i na latinici za strance da montiraju slova.Možda nije zbog mene, ali su iskoristili isti font koji sam im poslao u maju, još samo i sat da uvaže.
Pogledajte prilog 173416Pogledajte prilog 173417
Možda nije zbog mene, ali su iskoristili isti font koji sam im poslao u maju, još samo i sat da uvaže.
Pogledajte prilog 173416
Iskreno deluje da jeste svetleci kao i kod nas u NS gde nisu bas azurni kad neko slovo rikne. Videcemo uskoro kako ce to sve da izgleda i sta su zamislili. Pridruzujem se ostalima da je potreban veliki sat na stanici.Pa jel ovaj natpis Београд центар na Prokopu svetleći?
Ако је за странце онда би требало ваљда на енглескомMogli bi pored i na latinici za strance da montiraju slova.
A pa onda te kapiram što si rekao da te brine šta će da rade kada svetla pocrkaju. I slažem se, mogli su da primene druga, bolja rešenja adekvatna za ovdašnje uslove neodržavanja.Iskreno deluje da jeste svetleci kao i kod nas u NS gde nisu bas azurni kad neko slovo rikne.
Веруј да је и мени он пао на паметУх, сад ћу бити разапет, али кад се већ помиње сат, сећате се оног Мишковићевог модерног са Трга пре реконструкције?
Мислим да би се лепо уклопио испред улаза у Прокоп.
А што се тиче натписа за странце, можемо поред натписа на ћирилици QR код па кад сликају изађе им натпис на њиховом језику, не обавезно енглеском. Оно као модерна Србија, дигитално доба.