Руси су још убацили слово "У".Vračar":rw6dult9 je napisao(la):Nema nijednog tipično ćiriličnog slova, tačno je, jer Bečka saobraćajna konvencija iz 1968. predviđa upotrebu isključivo latinice na reg. tablicama svih svojih potpisnica. Bugari, Rusi i Grci su doskočili ovome i na njivovim tablicama videćete samo ona slova koja su istovremeno u oba pisma (A, B, C, E, H, K, M, O, P, T, X; kod Grka još i: I, J, N, Y, Z).sizif":rw6dult9 je napisao(la):Na grckim i makedonskim tablicama, za bugarske nisam siguran, nema nijednog tipicno cirilicnog slova. Jedino makedonske tablice imaju na malom crvenom polju sitan cirilicni parnjak (kao sto ce biti i na nasim tablicama). Takodje, cak i takav ultranacionalno orijentisani narod, kao sto je grcki, ima toliko mozga da na saobracajne znakove pored termina napisanih alfabetom stavlja engleske pandane. Po meni, to je prava formula.
Što se saobraćajnih znakova tiče, zatim tabli sa nazivima ulica i sl, naravno da moraju imati odgovorajaći transkript na latinično pismo, tu nema dileme. Ali samo latinične nazive tamo (Grčka) nećete videti.
Ми на наше таблице можемо да убацимо још и слово "ћ" (матешко латинично слово) и "З" (црногорско латинично слово). Бечка конвенција дозвољава да се базичном латиничном саставу од 26 слова додају и сва остала латиничка слова.
Што се саобраћајних знакова тиче треба се угледати на Канађане http://www.myparkingsign.com/MPS/article_History-of-Stop-Sign.asp
Додатак: Тему нисам у целости прочитао. Могуће је да је неко ово већ написао...