Šta je novo?

Upotreba ћирилице i latinice

Не бих да се враћам у средњи век, јер је потпуно јасно да од првог Србина до почетка 20. века у Србији и свим другим областима које су насељавали Православни Срби је у употреби била само ћирилица, односно писма од којих је она настала, а која се данас не користе. Потребно је нагласити да су се вера и језик прожимале свих тих векова и да је било немогуће међу људе, писмене или полуписмене, ненасилно убацити неко друго писмо. Најсветлији пример коришћења ћириличног или боље рећи Ћириловог писма је Мирослављево јеванђење које је уписано у УНЕСКО-ву листу светске културне баштине и то у регистар Сећања света 2005. године, а које показује порекло ћирилске писмености у средњовековној Босни.
Међутим, све околности у вези употребе писма у Србији се мењају са почетком Првог светског рата. Око Видовдана 1914. године у Србији се забрањује штампање књига, часописа и новина ћирилицом. Срби су морали да пишу писма гајевом латиницом, у супротном су писма уништавана. Без обзира на те новонастале околности, Срби су успели да одрже своје писмо на одређени ниво. Тако постоји библиографски преглед који показује да је од 1915. до 1945. године 98% наслова српске периодике штампано на ћирилици.
Ствари се вртоглаво мењају након Другог светског рата и то, наравно, на штету ћирилице. Забележено је да је 1950. амерички амбасадор Џорџ Ален у разговору са министром просвете ФНРЈ, Родољубом Чолаковићем, инсистирао да се латиница што пре имплементира у систем школства.
Ален: „Ако толико желите да се одвојите (од Стаљина/СССР), зашто не кажете да ће се школовање обављати ћирилицом и латиницом и да ћете постепено елиминисати ћирилицу, како би сте показали да сте раскинули са Совјетским Савезом“.
Чолаковић: „Ми обезбеђујемо да сва деца у Југославији науче латиницу и то ће постепено, на дуже стазе, само од себе довести до тога (елиминације ћирилице).“
Након поновног формирања једне републике од неколико националних идентитета било је потребно дефинисати којим језиком и писмом ће се служити њени грађани. С тим у вези, Јосип Броз је наложио да се сви учени лингвисти окупе и направе договор. Тако је настао Новосадски договор 1954. године, на којем се одлучило да ће хрватско-српски бити нови језик којим ће се говорити, а да ће латиница и ћирилица бити потпуно равноправна писма. Неопходно је рећи да су потписници тог договора били др Иво Андрић, др Александар Белић (председник Српске академије наука), Живојин Бошков, др Милош Ђурић, др Крешимир Георгијевић, Милош Хаџић, Маријан Јурковић, Радован Лалић, Младен Лесковац, Светислав Марић, Живан Милисавац, др Милош Московљевић, Бошко Петровић, Вељко Петровић, Ђуза Радовић и др Михаило Стевановић. Неколико деценија након тога Милован Витезовић је написао: ''Тако су академци цитирали основце'' алудирајући на Јосипа Броза и Александра Ранковића, занатлије по стручној спреми.
Новосадски договор је само на папиру обезбедио равноправност два писма, али у пракси је то много другачије изгледало. Хрватска и Словенија су наставиле да користе латиницу, а у Србији је почело искорењавање ћирилице. У војсци на пример, ниједан документ није био на ћирилици: литература, техничке књижице, дозволе за излазак у град, легитимације... Дакле, војник, одакле год да долази, био је принуђен да зна латинично писмо. Постоје многи примери у којима су војна лица кажњавана због употребе ћириличног писма. Чак се и у Уџбенику за службену преписку и канцеларијско пословање у ЈНА из 1967. године дискретно наметало латинично писмо, тако што се инсистирало на употреби писаћих машина увек када постоји могућност за то. А до тада су све ћириличне писаће машине биле избачене из службене употребе. Тако је почело систематско брисање ћирилице.
Када смо код ћириличних писаћих машина, познат је случај декана Економског факултета у Нишу који је 19.јануара 1974. године смењен, јер је тражио да се исте „пусте из затвора“ и врате у употребу.
Док се у Србији врши притисак на људе који користе ћирилицу и строго примењују скривене тачке Новосадског договора, хрватски лингвисти доносе Декларацију о називу и положају хрватског књижевног језика (09. март 1967.) и тако се издвајају из језичког заједништва оствареног 1954. године.
Ћирилица тих година стрмоглаво пада и све се мање користи, што показују и статистички подаци о употреби писма приликом штампања периодике и књига. Ти подаци указују да је у периоду 1970.-1991. две трећине књига штампано латиничним писмом, иако је 1915. године, када је започета латинизација Срба, удео латиничних књига у Србији износио 1,6%!
Након одвајања држава 1991. године, све државе бивше СФРЈ стварају правописе и враћају се својим језицима и писмима, а српски лингвисти Митар Пешикан, Мато Пижурица и Јован Јерковић задржавају латинично писмо са образложењем да оно представља наслеђе из језичког заједништва.
Матица српска, такође задржава латиницу као „културну заоставштину“.
Српски лингвисти се не осврћу ни према међународној класификацији УНЕСКО-а која латиницу (гајевицу) „види“ као абецедно писмо хрватског језика, те по том основу све што је на њој штампано књижи се као део хрватске културне баштине.
Ни у међународном стандарду ИСО 12199 (Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the latin alphabet) српски језик се не убраја у језике са латинским писмом.

Неколико година уназад у Србији се формирају удружења са циљем одбране српског писма. Све је више грађана који разумеју проблем ћирилице и који не желе да допусте њено нестајање због незнања појединаца и група, неодговорности државе и установа које би морале да брину о култури, због интересних група којима је главни циљ да Срби живе у убеђењу да су богати јер имају два писма и да би тако требало да остане до неких следећих генерација, када ће се и њихова стратегија променити. Тада ће нова стратегија имати за циљ да објасни потомцима да је ћирилица превазиђено писмо и да га користе само још зли Руси, неписмени Монголи, глупи Бугари...
Ако интелигенција однесе победу у борби против новца и незнања, Србија може славити, јер би у том случају значило да је има ко сачувати, њу и њене вредности, њену праву културну заоставштину и њене корене. Та борба мора подстицати будуће генерације и упозоравати их да се култура и историја морају чувати и да оне нису нешто што се преко ноћи ствара, него нешто што се вековима гради.
 
@Алексеј

Pod slobodom koriscenja cirilice mislio sam na slobodu izrazavanja, promocije itd. Ti pises o svakodnevnim pojavama tipa banka, administracija,, koje su nus produkt jedne duze price o kojoj zapravo govorimo, a ne zabrana.
Ako trazis dokument da bude na cirilici ispada da nesto izvoljevas, istina je da time ljudima, nazalost, samo komplikujes posao, a ne da ti neko ne zeli izdati dokument na cirilici jer ne voli cirilicu. Stvar je u masineriji, danas kod nas stvari nisu pod kontrolom kao sto mozda izgledaju, tako da ako zelis da u buduce dobijas dokumenta na zeljenom pismu ili jeziku, bez puno nerviranja, onda moras sistematski da radis na tome, najbolje udruzeno, kroz inicijative, korak po korak, pa ako i to ne deluje onda na ulicu.

No, donekle si u pravu si, danas ti niko nece nista izricito 'zabrabiti' da radis ako je legitimno i legalno, vec ce ti pre otezati, iskomplikovati, uceniti, diskriminisati, dok obeshrabljen ne odustanes. To je sadasnji oblik cenzure i zabrane, to je ocitije na drugim poljima, sto mene vise brine, a to su novinarstvo i u kultura generalno.

Lepo je to sto radis, sada mi je logicnije zasto ti je ova tema bitna, mene, recimo, od domace kulture i tradicije vise zanima avangarda u 20 veku i savremena umetnost, to je nesto sto malo ljudi zanima, a folklorom i nacionalnom istorijom se podosta njih/vas bavi, sto povrsno, sto ozbiljnije, samo sto tu ima dosta nadre-nauke, fantastike i 'wushful thinging -a' (na srpskom ekivalentno "Sto je babi milo...").
 
@Саша
Uh.
Slazem se sa tvojim prvim pasusom o relativizaciji stvari i ostalom, sad, sve to moze da kaze i neko ko, recimo, ima suprotne stavove od tvojih i drugaciju "istinu" ako krenemo da konkretizujemo.
Zapravo, mnogo toga sto si napisao takodje smatram tacnim, ali ujedno prilicno abstraktnim i potencijalno populistickim, pa i opasnim, opet u zavisnosti na konkretne stvari koje vise imaju veze sa politikom nego sa kulturom.
Istina je da nista nije crno ili belo, ali ono sto ne sme da se relativizuje je nasilje bilo koje vrste sa bilo koje strane.
To je barem jedna vrednost koje se mozemo drzati.
Cenzura (u medijima) je takodje oblik nasilja.
Biti deo kulturne administracije/vlasti i pridavati modernoj umetnosti negativne konotacije je takodje oblik nasilja.
itd.

Mislim da malo preterujes i da stvari gledas prilicno,,hm,, emotivno, ne kazem da te zbog toga krivim.
Dva zvanicna pisma su vrednost po sebi, ne mora od toga da imamo ikakvu prakticnu korist, ali uopste, moze cak stvari da ucini komlikovanijim, ali je i dalje ostaje specificnost, kao i neke druge specificnosti koje imamo u oblastima kulture, sto tradicionalne, sto moderne. Jedino sto moze biti - skupo. tj. skuplje od jednog pisma. Na internetu postoji pregrst web stranica, aplikacija itd. koje su i na srpskom cirilicnom i na sprskom latinicnom pismu. Ne vidim da to nekog posebno zbunjuje, mozda strance, ali u tom slucaju ce se raspitati i saznati pozadinu ove pojave, ako ih bas interesuje, sto je pozitivna stvar.

Kako bi bilo da smo sve ove godine koristili samo cirilicu? Pa, to mozemo samo da nagadjamo, ali ne verujem da bi bili mnogo bolji nego danas, cak-sta-vise. Pozitivne stvari obicno nisu tako vidljive, ja licno verujem da bez obzira sto nismo prvi u Evropi, da su nam dva pisma ipak nesto vredno donela, kao i Jugoslavija. To sto danas imamo haos je druga prica, jer haos vlada i u drugim sferama, pocevsi od vrha do dna, od vlasti do nevladinih organizacija. Da je u drugih sferama sistem uredjeniji, ne bi nam ni dva pisma predstavljala veliki problem u prakticnom smislu, jer bi znali kako to da resimo na sveopste zadovoljstvo svih.
Insistiranje na jednom pismu zbog 'tehnicke' prirode stvari moze biti lose i po sudbinu cirilice, o cemu se ne razmislja, jer se ocito manje koristi, a vec ga neki nazivaju "arhaicnim".

P.S Malo cu da odmorim od ove teme, izludecu ako jos jednom budem napisao reci "cirilica", "latinica".

P.S 2 Fajgelj jeste fasista, i to onaj klasicni "evropski", cak se nesto posebno i ne trudi da to sakrije.
"Videla zaba desnicare u Evropi..."
:blah:
 
Историјски контекст је много битан. И те како је важно потсетити се како је латиница насилно уведена а потом се затечено стање цементирало.
Ако бисмо само причали о садашњости неко би могао да помисли како неко сад насилно покушава да потисне латиницу која је постепеном еволуцијом преузела примат. Наравно то је нетачно и толико је материјалних доказа које добро знају они које занима ова тематика али их је потребно пружити и широј публици.

Сад неко може да каже да је то замка да се тако живи у прошлости али српско искуство у 20ом веку показује колика је опасност од игнорисања историје.
 
Da razbijemo monotoniju blic na cirilici
dsc03798.jpg


dsc03797.jpg


dsc03796.jpg
 
Добар покушај Блица да се "вади"! Осим што је јако битно које писмо читамо, битно је и шта њиме жели да каже аутор. Овде је аутор пробао да буде објективан и дао је своју истину. У слаткоречивост Клајна може поверовати само неко коме су вране попиле мозак. Дотични лингвиста би морао мало да преиспита своју теорију коју у сваком интервјуу понавља, константно окривљујући СМС поруке, мејл адресе, математичке и физичке формуле.
У међувремену ме опет погоди прича о практичности гајевице и њене користи када нам дођу странци, а нико да се запита да ли можемо ћирилицом показати наше културно богатство и направити Србију препознатљивом и различитом, рецимо у односу на суседе. Јер, како ствари стоје, врло често нас повезују са том суседном државом, када виде неки натпис. А и како неће кад они знају које је њихово писмо, а ми још увек нисмо на чисто.
 
Kada su HDZovci trovali Hrvate protiv Srba, nazivali su nas "bizantinci", "ćetnici", "srboćetnici", ali ne i Srbi.
Ovi "naši", su, sve Hrvate najčešće nazivali "ustašama", sve Muslimane - "balijama".
Stari štos - ne nazvati stvari svojim pravim imenom, već ih uporno nazivati nekim kompromitujućim i primitivnim nazivom koji se teško brani i može da kompromituje neistomišljenika. Sledeći koraci su po pravilu još drastičniji.

Gajevica? Stvarno? Ko još tako zove latinicu?

Ovo o profesoru Klajnu ("dotičnom") je tako nisko, tako odiše primitivizmom i netrpeljivošću, da sam zgađen.
 
Слажем се са Клајном да би требало да се граматика учи и у средњој школи. А не само да се ка томе не иде већ се иде и ка смањењу фонда часова српског језика у стручним школама.

Српски језик је најважнији предмет ако га не науче у основној и средњој неће никад, сва остала незнања се некако и могу камуфлирати а ово не.
 
Гајевица не може бити компромитујући назив, већ назив који је проистекао од његовог творца. Разлог што је тако зовем је због тога да је не би мешали са било којом латиницом, јер због тог мешања се на крају и тврди како је она практична и лака за разумевање странцима, а у ствари, они не умеју да прочитају правилно ни једно слово са дијакритиком и још по неко. Ако хоћеш да је називам правим именом, од сада ћу је називати онако како је и свуда у свету зову они који се бар мало разумеју у писма балканских држава- хрватска латиница. Тако нећеш ни ти моћи да се жалиш како не поштујем драге суседе, јер они ово не би сматрали увредљивим. Што се тиче Клајна, само се ти згражавај. Ја не желим прећи преко уништавања мог писма, а он је један од одговорних у новијем периоду. Да је радио свој посао, не бих ја морао овде да полемишем са тобом, а ова тема би гласила "Да ли сте за то да вратимо латиницу?" Плаћен је изгледа да даје интервјуе новинарима, а ја да браним своје матерње писмо које је препуштено гашењу.
 
Strani plaćenici, domaći izdajnici...

Aleksej, samo ti piči, polako pokazuješ svoje pravo lice, odlično ti ide.
 
Нека си ме разоткрио, драго ми је. Него, 'ајде да се вратимо на тему, лако ћемо се разоткривати. Чиме Клајн заслужује твоју одбрану? Шта је то урадио што доноси користи нашем језику? Ево мог мишљења, неко ко сматра да су за стање ћирилице криве СМС поруке и мејл адресе, које су саставни део наше свакодневнице тек нешто више од деценије, тог не могу да схватим као озбиљног лингвисту. Буди искрен па реци колико су на твоје одлуку које ћеш писмо користити утицале математичке формуле које си учио у школи? Да ли је оправдано да човек на тој функцији изналази разлоге или покреће иницијативе, разговара са надлежнима, направи неку публикацију, укаже Министарству просвете на стање језика и писма? Мене би било срамота да узмем један динар од државе, а да при том не урадим ништа по том питању. На тај новац сам мислио, а не на страни. Какви издајници, Боже сачувај, пре бих рекао нестручни људи.
 
Koje pismo ću da koristim je moja privatna stvar i nema nameru da se nekome pravdam - ponajmanje tebi.
Koje pismo ja koristim znaju oni kojima sam podnosio štampane materijale, i to se tebe ič ne tiče.

Sa tobom, koji za Šešelja pišeš G. Šešelj, a Klajna zoveš "slatkorečivim", "dotičnim lingvistom" i "plaćenikom", koristiš se "nepisanim standardima", "gajevicama" i sl, ja nema šta sa se "vraćam na temu" i da diskutujem.
Ali ću zato da svaki put ukazujem na budalaštine koje pišeš.
 
Наравно да нећеш да се враћаш, зато што ниси имао шта да кажеш против мог објашњења хрватске латинице, а сада не умеш да наведеш ништа позитивно о Клајну. Али није ти први пут. Тебе сам упамтио по томе да се брзо прегрејеш. Молио бих неког да му објасни да у реченици: "Дотични лингвиста би морао мало да преиспита своју теорију коју у сваком интервјуу понавља, константно окривљујући СМС поруке, мејл адресе, математичке и физичке формуле", "дотични лингвиста" није ништа увредљиво, већ да се појмом "дотични" не жели понављати презиме које се у претходној реченици појављивало. Само ти указуј на "будалаштине", али тиме показујеш колико си плитак, јер боље од тога не умеш. Радуј се својим незнањем, а ја овакве неозбиљне саговорнике више нећу констатовати, јер не заслужују.
 
Ne Aleksej, neću dozvoliti da me uvlačiš u svoje blato, zato ne želim da diskutujem sa tobom.

Алексеј 16 Sep 2014 10:02 pm ":okdt75w3 je napisao(la):
...Прочитао сам читаву тему, све коментаре (гајевичне мало теже јер нису на мом матерњем писму)...

Jedini koji se raduje svojem neznanju i ko ne zalsužuje pažnju - si ti.
 
Алексеј":3cbtx1ay je napisao(la):
Ствари се вртоглаво мењају након Другог светског рата и то, наравно, на штету ћирилице. Забележено је да је 1950. амерички амбасадор Џорџ Ален у разговору са министром просвете ФНРЈ, Родољубом Чолаковићем, инсистирао да се латиница што пре имплементира у систем школства.
Ален: „Ако толико желите да се одвојите (од Стаљина/СССР), зашто не кажете да ће се школовање обављати ћирилицом и латиницом и да ћете постепено елиминисати ћирилицу, како би сте показали да сте раскинули са Совјетским Савезом“.
Чолаковић: „Ми обезбеђујемо да сва деца у Југославији науче латиницу и то ће постепено, на дуже стазе, само од себе довести до тога (елиминације ћирилице).“

Каква визија од стране министра просвете :violina:
 
Настављам да коментаришем чланак из Блица, након претходних немилих размена порука, које ме вратише у детињство и сећање на басну о славују, свраки и магарцу. Самим тим што је оваква тема отворена и има је на великом броју форума који нису у тесној вези са језиком, а поготово што велики број форумаша учествује у њој, указује да је разумна расправа неопходна и да ће специфична ситуација са два писма у једном језику ускоро добијати расплет, тј. мораће се кренути у проналажење најбољег решења. Ето, некако и наслов ове теме је такав, наводи на одабир једног писма, а не на опстајање оба. То опстајање два писма траје око 100 година и у већем делу је било продукт притисака, некада и застрашивања народних маса да се једно од њих (ћирилична верзија) користи у мањем обиму, а да се друго (латинична верзија) користи "равноправно" и свуда где то ситуација налаже и примера је много. У току претходног столећа, није забележен случај да је негде на територији заједничке државе насилно наметана ћирилица, а за хрватску латиницу постоји много писаних доказа.
До 1991. године, људе у Србији, углавном није занимало да ли пишу на свом или туђем писму, јер није постојао национални интерес, што није могло да се деси у Хрватској, која се никада није дала заварати идејом братства и јединства, тако морбидним слоганом измишљеним 1945. године након стотина хиљада (не знам тачан број) побијене "браће" у Јасеновцу, Јадовну и ко зна још у колико логора и јама. Шта је било- било је, верници смо и треба опростити, али не и заборавити. После 1990. године, лингвисти, филолози, експерти за правопис, утврдили су да је хрватска латиница у ствари српска латиница-подвала коју данас у Србији брани одређена струја научењака, а чији је почасни члан Иван Клајн и која је толику штету нанела српском језику, да би Анте Павелић (који је потписао законску одредбу о забрани ћирилице 25. travnja 1941.) могао да јој позавиди. Ако нас већ убеђују да морамо задржати латиницу, јер је то саставни део наше културе, много је књига штампано на њој, те би смо изгубили део писмености, зашто су онда одбацили хрватски језик? Због чега у Правопису није остао да фигурира српскохрватски језик, када су остала оба његова писма? Да ли су можда наши лингвисти демантовали себе? Данашњи Правопис из 2010. нам објашњава да је латиница остала као тековина некадашњег заједништва и да би је требало задржати, али да ћирилицу треба "фаворизовати" јер је то наше изворно писмо. То објашњење на нивоу препоруке је толико неозбиљно и немогуће за практичну реализацију да само по себи ствара хаос. Тиме су лингвисти пустили да ћирилица полако изумире, а појам "фаворизација" обесмилили. Да ли је фаворизација могућа када вам први човек Одбора за стандардизацију српског језика у САНУ каже да ако буде дошло до "одстрањивања" једног писма у ближој будућности, да ће то бити ћирилица? Ко нам кроји писмо и имамо ли поверења у такве људе? Парадоксално је да на улицама српских градова не можете наћи ћирилично писмо, које вам гарантује и прописује највиши правни акт те државе. Као лош пример представљају латинични натпис на табли улица као што су: Ћирило и Методије, Светосавска, Доситеја Обрадовића, Вука Караџића... До недавно је било и много латиничних натписа на путоказној сигнализацији на путевима другог и трећег реда иако је Законом о употреби језика и писма прописано да се на истима исписују називи ћирилицом. Има их још увек, али у мањем броју него раније. Предузећа за израду знакова су почела да израђују путоказе за Београд на српском и енглеском језику, па је реално ускоро очекивати да и сва остала места на путевима првог и другог реда тако означе, тј. да престану са постављањем знакова Београд-Beograd. Уређен језик подразумева и уређено писмо, а то заједно осликава уређено стање у држави.
 
Kолики је немар према српском језику показује се и на примеру Карловачке гимназије, прве српске гимназије. Ево слике са платана у дворишту, ако професори у елитној гимназији у ђаке не усаде свест о језику шта онда очекивати од других. Невероватно је да се сви потписују латиницом.
2.jpg



Друга слика је са огласне табле.
1.jpg
 
400 фотографија направљених широм Србије и у разним ситуацијама. Има и позитивних и негативних примера. Пречица води на једну од фотографија, а остале можете прегледати кликом на стрелицу у десно.
https://www.flickr.com/photos/117934383 ... 926746138/
 
Наше писмо је ћирилица.Ово доказује колики је немар према нашем писму:

orion":2qh62qpz je napisao(la):
Kолики је немар према српском језику показује се и на примеру Карловачке гимназије, прве српске гимназије. Ево слике са платана у дворишту, ако професори у елитној гимназији у ђаке не усаде свест о језику шта онда очекивати од других. Невероватно је да се сви потписују латиницом.
2.jpg



Друга слика је са огласне табле.
1.jpg

:(
 
relja":24spf0rt je napisao(la):
Kada su HDZovci trovali Hrvate protiv Srba, nazivali su nas "bizantinci", "ćetnici", "srboćetnici", ali ne i Srbi.
Ovi "naši", su, sve Hrvate najčešće nazivali "ustašama", sve Muslimane - "balijama".
Stari štos - ne nazvati stvari svojim pravim imenom, već ih uporno nazivati nekim kompromitujućim i primitivnim nazivom koji se teško brani i može da kompromituje neistomišljenika. Sledeći koraci su po pravilu još drastičniji.

Не разумем овај пост. Ја бих био поносан да ме неко тако назове јер "Бизантијац" указује на наш културно и историјски узвишени положај у средњем веку у односу на већину тадашњих европских народа а "четници" и "србочетници" на историјски континуитет српског народа у борби за слободу од 19. века до данас. Дакле, то не да нису компромитујући и примитивни надимци него управо супротно.
 
Uhvatio si se samo za jedan delić u jednom trenutku, van šireg konteksta svega o čemu je pisano.
 
А што се тиче ћирилице само треба поништити све последице комунистичке тираније над српском писмом.

Мислим да би сваки неострашћени, рационални и либерални интелектуалац простом логиком дошао до закључка да је латиница у српском језику сувишна:

Дакле, двојезичност на јавним местима увек и свуда. На свим инфо панелима, институцијама, уличним таблама, станицама... на првом месту називи на српском језику и на припадајућем му писму а на другом на енглеском језику и припадајућем писму.. Тако барем ради цивилизовани модерни свет. У таквим, по мени (и по свету) јединим нормалним околностима нема места за званичну употребу латинице у српском језику

Наравно, латиница треба и даље да се учи у школама из чисто рационалних разлога и опште културе.
 
Evo, i ja da kežem nešto o ćirilici i latinici u svakodnevnoj upotrebi, i to bez direktnog obraćanja nekome ponaosob.

Прво, ћирилицу користим када мислим да тако треба и када хоћу да ће текст изгледа озбиљније и званичније (па и за техничку документацију). Не преферирам нити једно од два, за мене су оба наша писма равноправна. Нисам оптерећен таквим стварима.

Оно главно - зашто мислим да се ово писмо мање користи:
свугде у свету, са порастом зависности од информационих технологија у свакодневном животу и на послу, а са смањењем критеријума у школском образовању (у свим областима), људи сме мање пишу оловкама, све више куцају. И ту се већ види слаба писменост, мали фонд речи, разни накарадни начини изражавања. То није тако само у Србији, тако је свугде у свету. Свет као да иде у смеру онога што је Орвел предвидео у роману "1984": људи ће бити научени да користе сиромашан језик како не би могли да обликују и изражавају своје мисли, да би им се тако одузела слобода размишљања, преко тога слобода изражавања, па тако и остале животне слободе и људска и грађанаска права. Ту данас предњачи америчка телевизија. Само треба упоредити језик који се користи на CNN-у, и упоредити га са начином изражавања на једном BBC-ју. Изражавање на CNN је сиромашно, упрошћено, преовладавају неке њихове фразе и кованице, уопште - третирају своје гледаоце као дебиле.

А код нас имамо и велики проблем заостака у информатичкој писмености. Колико људи који користи рачунаре знају какве команде тачно задају када отварају, пишу и шаљу електронску пошту, и колико их само памти визуелно где треба да кликне? Ја сам држао разне обуке разним корисницима. Врло често се та обука сведе на дресирање... Колико људи уме да подеси свој рачунар или телефон да користи ћирилицу, колико уме да понови поступак? Овде сви умеју да користе интернет (не би били чланови форума да не умеју, зар не?) али постоји огромна већина, која се јако тешко сналази и овако са "фабрички" подешеном латиницом, док са ћирилицом тек настају проблеми.
И то је тако зато што: 1) имамо низак квалитет образовања, без неког подстицаја да се учи 2) земљу су напустиле хиљаде младих програмера, који су своје техничко образовање стекли након што су општу писменост стекли на оба писма, и који су могли да буду та техничка база за образовано, информатичко друштво. Е, они су испраћени са "кога нема, без њега се може, ма ко их ј***е, неће мени факултетлија да шефује", а остали су постали купци, корисници и клијенти.

Навика читања књнга се некада подстицала чим се научи слово "Ш". Данас се то не ради, преовлађују таблоиди са неким баналним текстовима. Школски програм ТВ Београд, у оно "црно комунистичко" време, је махом био на ћирилици. Парадоксално, квалитет је драстично опао са бујањем национализма, због промена приоритета и убијања креативности кроз запошљавање људи из свих могућих разлога, осим креативности и квалитета.

Чему све ово куцање, ако је ико читао: није ствар само које писмо се користи. Ако човек нема шта да паметно каже и напише, или ако нема интересовања да сазна и научи, онда је сасвим свеједно. Писмо ће бити мртво, била то ћирилица или латиница.
Овде је опало опште образовање, знање и стицање знања се не цене, наметнута су интересовања карактеристична за потрошачко друштво. А у потрошачком друштву владају правила маркетинга. Мислим да би јако мали број ученика осмог разреда могло да положи пријемни за средњу школу из математике и српског који сам ја полагао.
У "црном комунизму" смо више користили ћирилицу у свакодневном животу јер је образовање било боље, а данас се школа не цени и све је препуштено законима тржишта.
 
Vrh