Šta je novo?

Srbija - zlatna strana medalje

stf":1zhao4bh je napisao(la):
Smatranje latinice srpskim pismom nije ništa drugo do kretanje linije manjeg otpora.
Ćirilica se lako može ponovo vratiti u širu upotrebu. Na primer, tako što će se reklame pisane latinicom oporezivati više.
stf-e, brate, nema sta da se "proglasava". Latinica je vec proglasena za srpsko pismo, i kao takvo se koristi.

Ako cemo sada da je proglasimo za nesrpsko, jedino sto cemo da uradimo je da zapravo kazemo da se sve srpske knjige stampane latinicom, zapravo - na hrvatskom! Ili bosanskom (bosnjackom), ili crnogorskom (jer oni kazu da je njihovo pismo i cir. i lat.). Je li to ono sto se zeli? Ne razumem takav pristup.

A ovo za oporezivanje je glupo, samo bi stvorilo veci otpor koriscenju cirilice. Pa bi ljudi iz inata placali vise (neki) da imaju latinicom, itd.

Cirilica jedino moze da se promovise tako sto ce drzava koristiti skoro iskljucivo nju, i sto ce se npr. uzdbenici stampati cirilicom, sto ce se pomagati izdavanje vise knjiga cirilicnih, itd. Takse i zabrane nas ne vode nikuda.

Uostalom mnogo je veci problem to sto se u jezik nonstop ubacuju tupave pozajmice iz engleskog (tipa 'ivent', 'edukacija', 'oficijelni'/'oficijalni', i sl.) nego da li se koristi cirilica ili latinica.

I da, nije srpski jezik jedini jezik sa dva "ziva" pisma. Dva pisma su blago, i omogucavaju laksu spoznaju stranih jezika. Idiotski je raditi na tome da se bilo koje od ta dva odstrani.

A oni koji imaju nekakav kompleks da je latinica "hrvatska"*** i da nam je nametnuta jugoslovenstvom, nek se zapitaju kako je nametnuta glagoljica i cirilica nametanjem hriscanstva, koje je na dobar deo stanovnistva nametnuto silom npr.

*** - ideja da je ova gajeva latinica nekako ekskluzivno "hrvatska" je idiotska, inace. Pre Gajeve latinice, hrvatski je koristio drugaciji latinicu, vrlo slicnu madjarskoj (sa digrafima gy, ty, cs, itd.). Slova koje je uveo Gaj sva poticu iz ceskog i poljskog, a Djura Danicic (inace Srbin) je predlozio zamenu za digraf dj (inace slovo poznato iz srednjevekovne latinice). A Gaj je inace dizajnirao svoju latinicu tako da bude latinicni 1:1 ekvivalent Vukove cirilice. Tako da ako je ta latinica "nametnuta", nametnuta je i Srbima i Hrvatima u otprilike isto vreme.
 
mogli su da im nametnu i klinasto pismo, ogroman broj ljudi je bio nepismen i bilo je lako sprovesti reformu, tj uvesti pismenost

kako god, obozavam cirilicu i svakako joj je mesto na zlatnoj strani medalje. imam svoje glupo pravilo da olovkom pisem cirilicu a da kucam latinicu, i to bez kukica i kvakica. idiotski al sta cu
 
Novosadskim dogovorom inace. Kad vam dodje poziv od suda ili nalog za privodjenje na latinici niste u obavezi da primite jer Mora BITI NA CIRILICI clan 10 ustava Srbije vam to omogucava.Jedna mali slucaj koji govori u kojoj banana drzavi zivimo i kako su nam obrazovani policajci.Prije nekih 20 dana blejao ja kod druga na NBG u bloku 45 kad zvoni neko na vrata pajkani sa nalogom za privodjenje .POTREFILI SU SAMO broj stana i sprat ali su masili cjeli soliter.To bi bilo uredu da nije krenula standardna smaracina Naravno nismo im dali da udju ,trazim da vidim nalog a takvu glupost nisam u svom zivotu vidio ovlas napisano na Latinici TRAZE SASVIM drugog covjeka na drugoj adresi neki bajati pecat NEKA LIKUSA POTPISALA sa dva prezimena potpis a iznad otkucano jedno PREZIME gomila nepravilnosti.Otarasimo se pajkana kad poslije sat evoti druge dvoice sa istim papirom izgleda su genjalci isli solter po soliter dok nisu natrapali pravi strassno :rant: :rant:
 
Pa da s kursa su , jedan je znao latinicu drugi cirlicu.... :lool: :laugh: :lool: nekada je svaki kvart imao svog pozornika koj je znao sve u tom kvartu a i kvart njega, pa nije bilo problema ni sa cirilicom ni sa latinicom :grand:
 
@ Хазард Нема потребе да се било шта проглашава. Латиница не може да се истисне, пре свега због тога што нам је потребна за иностранство. То што је ми употребљавамо и за домаћу комуникацију је похвално и позитивно, али ја, лично њу сматрам помоћним писмом, док је ћирилица основно.

Нема лакшег очувања писма од опорезивања оног другог. Па то је далеко лакши и исправнији начин за пуњење буџета од повећања акциза на бензин (које је ништа друго до пљачка) Опорезивање латинице би бар имало неки виши циљ.
 
stf":2sco0bs0 je napisao(la):
@ Хазард Нема потребе да се било шта проглашава. Латиница не може да се истисне, пре свега због тога што нам је потребна за иностранство. То што је ми употребљавамо и за домаћу комуникацију је похвално и позитивно, али ја, лично њу сматрам помоћним писмом, док је ћирилица основно.

Нема лакшег очувања писма од опорезивања оног другог. Па то је далеко лакши и исправнији начин за пуњење буџета од повећања акциза на бензин (које је ништа друго до пљачка) Опорезивање латинице би бар имало неки виши циљ.
Уосталом, једини разлог што се све масовно штампа на латиници је зато што је јетиније - ћирилица је шира (и читљивија, узгред, али ко још брине за читаоце...). Пара врти где бургија неће. Нема тог ината који ће ићи против профита ;)
 
Pokušavali su Irci raznim nasilnim metodama da vrate svoj jezik u široku upotrebu, pa su došli do toga da su u ozbiljnoj opasnosti da isti izumre i u onih 5% gde je autentično očuvan, pre svega zbog vrlo jakog otpora omladine.

Zastupnicima ćirilice bi bolje bilo da se potrude da dizajniraju lepše fontove i vrate neki autentični srpski šmek ćirilici (pogledajte Beograd na slikama iz 1930ih i izgled ćirilice tada, i uporedite sa Microsoft ćirilicom koju imamo danas - razlika nebo i zemlja) nego što razmišljaju o oporezivanju latinice u državi u kojoj, u njenim punim granicama(*), srpska nacionalnost broji oko 60% ukupnog stanovništva...

(*) ne indicira moj politički stav po tom pitanju, ali "zvanično" je ipak tako...
 
ACR, +1.

Oporezivanje latinice bi isto bilo pljacka. Mislim, tolke decenije se koristi ravnopravno latinica i cirilica, i sada cemo je oporezivati? To ce kao da prodje? Budimo ozbiljni. Plus, neko uvek moze da kaze "ovo je znak na hrvatskom/bosnjackom" i time bi oporezivanje latinice bilo krsenje manjinskih prava. Mante se corava posla.
 
ACR":gd8uhq6k je napisao(la):
Pokušavali su Irci raznim nasilnim metodama da vrate svoj jezik u široku upotrebu, pa su došli do toga da su u ozbiljnoj opasnosti da isti izumre i u onih 5% gde je autentično očuvan, pre svega zbog vrlo jakog otpora omladine.
da, ali irski jezik izumire ne zbog samih Iraca, nego zbog Engleza, koji su vladali Irskom otprilike koliko i Turci Srbijom, koji im nisu dali apsolutno ništa da piše na irskom, a kamoli da se priča na irskom. i dok smo mi dobili neku autonomiju od Turaka pa smo mogli malo po malo na srpskom, Irci nisu imali ništa, čak su ih Englezi trebili gore nego što se trebe štetočine u polju. e sad, to što oni ne mogu već 100 godina da vrate jezik u široku upotrebu je zbog toga što je izuzetno težak za izgovor, čitanje i pisanje. a i još, drugi zvanični jezik te zemlje je svetski jezik, tako da omladinu zabole da se muči sa tamo nekim prastarim jezikom. oni ti to vide kao, npr. da ti sada naše teraš da uče srpski iz doba Nemanjića
e da, i plus za deo o ćirilici
 
^^^ Paralela nije baš potpuna - bila bi, kada bi se recimo jezik iz doba Nemanjića i dalje govorio napr. u Raškoj, kao što je to slučaj u zapadnom delu Irske (Gaeltacht)

Što se ostatka posta tiče - pa i kod nas je drugo upotrebno pismo srpskog jezika svetsko pismo, pa omladinu zabole da radi shift+alt svaki čas kada u svom tekstu treba da napišu Windows, ili probaju Alt+F da dozovu File meni i onda to ne radi jer je to u stvari Alt+Ф. Tužno, ali istinito (pogotovu za irski jezik)

BTW, ako neko slučajno ne zna - slovo Đ umesto DJ je za latinicu predložio Đura Daničić, i to sad koriste i Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci, dakle svi "latinični" južnoslovenski narodi osim Slovenaca.
 
Zbog ovakvih stvari je dobro što imamo latinicu...

20505336.jpg
 
@JohnnyLee
Ustvari, broj ljudi koji su govorili irskim (gelskim) je ponajviše opao zbog krompirske pošasti i opšte gladi koja je zadesila Irsku u 19. veku.

Ono što jeste tačno, je da je od uvođenja ozbiljne politike promocije irskog jezika u vreme Imona de Valere (obavezni testovi, pisanje, javni natpisi, itd itd), broj govornika značajno opao upravo zbog otpor stanovništva. Od uvođenja liberalnijih pravila, taj broj raste... Kog zanima više, mogu da preporučim par knjiga (jedan od prvaca na osnovnim studijama mi je bila irska istorija).
 
Irskom jeziku je najviše odmoglo to što je nova vlast smatrala da, odlaskom Engleza, više nema prepreka da irski jezik postane ponovo govorni jezik br. 1, i da je sada, kada Irci vladaju zemljom, prirodno da se to i desi. Kada su se preorijentisali na realniji cilj - da prošire mogućnosti da se jezik zapravo koristi i da se pre svega sačuva od izumiranja - broj govornika je počeo lagano da raste (realno nedovoljno da ikad opet zavlada kao jezik svakodnevnog života, ali oni više i nemaju tu ambiciju).

Ono što mi možemo da naučimo iz toga jeste da nije Jugoslavija kriva za istiskivanje ćirilice već 50 godina popularne kulture na latinici, dakle onoga što je stvarao običan narod, a ne vlast. Jer može to i ovako da se gleda: u toj SFRJ ja se sećam četiri dnevna lista u Beogradu - Politika, Ekspres, Borba, Novosti - i sva četiri bila su na ćirilici. Danas imamo Press, Alo, Blic, Kurir, itd, i svi su na latinici, uz Politiku i Novosti koje su ipak nastale u prošlom dobu. Ali omoti albuma rok muzike, stučna literatura, mesečni magazini - sve što je bilo šireg značaja i imalo ambiciju da se proda zapadno od Drine i Dunava - bilo je na latinici, i to nije moglo da ne ostavi neizbrisiv trag u narodu.

Dakle mislim da je potreban realniji domet i cilj za ćirilicu, jer ovakva paranoja i jurenje trademarkova na latinici samo frustrira jednu polovinu stanovništva a razdražuje drugu. Ćirilica nikad više neće biti zastupljena kod nas kao pre famozne 1918, ali je treba sačuvati od izumiranja - a to se, ja mislim, postiže kroz službenu upotrebu, dečju literaturu, znakove na putu, primarnu (ali ne jedinu kao sad!) oznaku na ulicama - i o tome treba voditi računa, a ne o znaku Mekdonaldsa ili Simensa.
 
ACR је тачно објаснио зашто се ћирилица изгубила. 1. 1918., 2. омоти књига, плоча, такође и друге ствари забавног, информативног и комерцијалног значаја (за продају у Хрватској, Словенији). Једноставно после настанка Југославије никада неће бити као пре, јер латиница је, може да се каже, једино писмо комерцијале. И то се изгледа никада неће променити.

И зато свака част Београдском Синдикату, Шкабу и другима (највише хип-хоп сцена, парадокс), који своја издања праве искључиво на ћирилици :vops:
 
Искуство Украјине је у време њеног осамостаљења пре двадесет година било слично ирском. Украјински је говорило мање од 5% становника. Осталих 95 одсто су говорили руски. Међутим, одлучним залагањем власти, ситуација се у наредне две деценије изменила и сада мање-више сваки грађанин Украјине познаје и користи матерњи језик (по попису из 2001. однос украјинског и руског био је већ 55:45).
 
Ukrajinska situacija je mnogo složenija od toga - ljudi su, uglavnom, sve vreme znali i ukrajinski i ruski, a koliko su koji koristili je bilo diktirano svakodnevnim životom. Tako, Wikipedia kaže ovako:

In the 2001 census, 67.5% of the country population named Ukrainian as their native language (a 2.8% increase from 1989), while 29.6% named Russian (a 3.2% decrease).

Ali i ovako:

On the other hand, when the question "What language do you use in everyday life?" was asked in the sociological survey, the Kievans' answers were distributed as follows:[26] "mostly Russian": 52%, "both Russian and Ukrainian in equal measure": 32%, "mostly Ukrainian": 14%, "exclusively Ukrainian": 4.3%.

Jedini uspešan revival jezika za koji ja znam jeste ono što su uradili Jevreji u Izraelu, ali oni su izuzetak koji potvrđuje pravilo.
 
Eh tu je pitanje koliko se ukrajinski "vraca" a koliko se namece nekima koji ukrajinski nikada nisu ni govorili. Btw, mislim da ti cifra o samo 5% govornika ukrajinskog nije tacna, jednostavno nemoguce je da je za 20 godina otislo sa 5% na 55% (s obzirom koliko je mali prirodni prirastaj u Ukrajini, ispada da je 50% ljudi naucilo ukrajinski i pocelo da ga koristi kao maternji, sto je malo verovatno).

Pred raspad SSSR, ukrajinski je i dalje bio maternji jezik vecine, samo se u svim javnim funkcijama (tv, novine, posao, skola) forsirao ruski (mozda odatle i tih tvojih 5%, to je mozda upotreba ukrajinskog u zvanicnoj komunikaciji).

Inace, kad smo kod popisa 2001., ako je verovati wikipediji, 67,5% je izjavilo da im je maternji jezik ukrajinski (sto je tek 2,8% vise nego 1989. - dakle prica o 5% pada u vodu), a 29,6% ruski (3,2% manje nego 1989.).

Dakle promena se nije desila velika u broju govornika kao sto kazes, nego u upotrebi jezika za zvanicne svrhe. Tako je 1989. mozda 95% stvari u Kijevi bilo ispisano na ruskom, ali po ovim podacima reklo bi se da je ukrajinski znalo vecina stanovnistva i da ga je mnogo vise od 5% koristilo u svakodnevnom govoru.


edit: ACR bio brzi :)
 
Ову изјаву.....

ACR":2ylc95er je napisao(la):
Ono što mi možemo da naučimo iz toga jeste da nije Jugoslavija kriva za istiskivanje ćirilice već 50 godina popularne kulture na latinici, dakle onoga što je stvarao običan narod, a ne vlast.
си демантовао овом чињеницом:

ACR":2ylc95er je napisao(la):
sve što je bilo šireg značaja i imalo ambiciju da se proda zapadno od Drine i Dunava - bilo je na latinici, i to nije moglo da ne ostavi neizbrisiv trag u narodu.
Што потврђује чињеницу да је Југославија "кривац" за истребљење ћирилице.

ACR":2ylc95er je napisao(la):
Jer može to i ovako da se gleda: u toj SFRJ ja se sećam četiri dnevna lista u Beogradu - Politika, Ekspres, Borba, Novosti - i sva četiri bila su na ćirilici. Danas imamo Press, Alo, Blic, Kurir, itd, i svi su na latinici.
Ово нема много везе са самим писмом,а можда и има. Једина два листа, која се могу назвати новинама су на ћирилици. Ово остало, су пре свега таблоиди и рекла-казала магазини, а не новине. Увреда за новинарство је назвати ове листове новинама. Ајде да изузмемо Блиц, као ђене-ђене, па имамо 2 листа на ћирилици и један на латиници. Тај однос треба да буде у свакој пори друштва.
 
Uopšte mi nije jasno kako si zaključio da su te dve izjave u nesaglasju.

Zajednički kulturni prostor nema nikakve veze sa političkom (raz)jedinjenošću, i sva je prilika da bi istog bilo i da Jugoslavije nikad nije bilo. Donekle ga je bilo i pre 1918, samo što nije bilo TV, radija, popularne muzike, i ostalih sredstava rapidne kulturne razmene. Osim toga, i bez Jugoslavije dobili bismo Kosovo i Vojvodinu i tako završili u državi u kojoj je 40% ne-srpskog stanovništva, što bi zahtevalo bilingualnost (ili, bi-alfabetizam) u svakoj pori javnog života.
 
Vrh