Šta je novo?

Parkovi

То није чињеница...

Као што се може видети на приложеним сликама, имена политичара су написана на енглеском језику, (изузев имена Леонида Брежњева који је написан на српско-хрватском језику), имена држава из којих потичу сва су написана на српско-хрватском језику, латиничним писмом, а називи биљака на латинском. То јесте чињеница.
 
Aegir":22lmzmq4 je napisao(la):
Као што се може видети на приложеним сликама, имена политичара су написана на енглеском језику, (изузев имена Леонида Брежњева који је написан на српско-хрватском језику), имена држава из којих потичу сва су написана на српско-хрватском језику, латиничним писмом, а називи биљака на латинском. То јесте чињеница.

Слажем се, нема српског, само то сам и тврдио. :)
 
f1f02a279f80cd3390f6c1ee8393cb95.jpg

JKP Gradsko zelenilo u Sremskoj gaji ambroziju ...
 
Aegir, +, imam postpuno isto shvatanje upotrebe pisma. Mi smo srećan i bogat narod zato što imamo dva pisma.

Саша, због таквог начина размишљања (политика) данас настаје и црногорски, а у Хагу имамо "BHS" иако се преживели несрећници у Босни савршено добро разумеју. Ја се са својим пријателјима Хрватима сасвим добро разумем, а и они пизде што у штампи и на ТВ инострана имена пишу изворно иако већина читалаца и гледалаца то не уме да прочита. То тамо никада није била ствар некакве политике, већ засењивање простоте. И ти их разумеш зато што користите исте речи за исте појмове. Ако користите 95% истих речи, како то могу бити два језика? Само ако политка тако нареди.

Још да сви прихвате да је инсистирање на периферним разликама свима уништило животе...
 
Саша":1ycvhz0k je napisao(la):
Aegir":1ycvhz0k je napisao(la):
Као што се може видети на приложеним сликама, имена политичара су написана на енглеском језику, (изузев имена Леонида Брежњева који је написан на српско-хрватском језику), имена држава из којих потичу сва су написана на српско-хрватском језику, латиничним писмом, а називи биљака на латинском. То јесте чињеница.

Слажем се, нема српског, само то сам и тврдио. :)

Проблем са том твојом "тврдњом" је тај што је она апсолутно парадоксална... Када се укључи иоле логично резоновање и правилна аналогија све је кристално јасно што се језика тиче. У време Југославије имали смо језик који се звао српско-хрватски, а као такав је стандардизован и усвојен неколико деценија пре него што су те плоче постављене. Данас је то наравно српски језик, као што је био српски и пре настанка прве Југославије.
 
Саша":3d1yrfq7 je napisao(la):
Aegir":3d1yrfq7 je napisao(la):
Као што се може видети на приложеним сликама, имена политичара су написана на енглеском језику, (изузев имена Леонида Брежњева који је написан на српско-хрватском језику), имена држава из којих потичу сва су написана на српско-хрватском језику, латиничним писмом, а називи биљака на латинском. То јесте чињеница.

Слажем се, нема српског, само то сам и тврдио. :)
Али, на тим плочама и не треба да га буде, ћирилица не би била ни у каквом контексту ту. Ћирилица се не брани тако што ћемо је гурати и тамо где јој није место.
 
Jel znate koje je danasnje ime "srpskohrvatskog jezika" ????
"Nas"
E to je posledica zadrtih i napaljenih pojedinaca koji uporno pokusavaju da dokazu "osobenost" "tisucljetnost" i slicna sranja upravo svog dijalekta jednog te istog jezika, ajd da ga ja nazovem - JUZNOSLOVENSKI !
E zato ljudi kojima je pun k.... (kofer ;) ) podela, taj jezik na kome svi oni govore i odlicno se medjusobno razumeju nazivaju - NAS.

I jos jedna stvar, iako sam debelo u ofu, zasto zastitnici naseg jezika ne reaguju na to sto u apliciranju za posao u zemljici Srbiji zahtevaju podnosenje molbe na nematernjem, ne sluzbenom u ovoj zemlji, engleskom jeziku??????
 
bgexplorer":2icls57r je napisao(la):
f1f02a279f80cd3390f6c1ee8393cb95.jpg

JKP Gradsko zelenilo u Sremskoj gaji ambroziju ...
Ovo je odrzavala agro banak ona je otisal u persun , inace nije predato zelenilu na odrzavanje
 
Aegir":1t1dc4w9 je napisao(la):
Саша":1t1dc4w9 je napisao(la):
Слажем се, нема српског, само то сам и тврдио. :)
Проблем са том твојом "тврдњом" је тај што је она апсолутно парадоксална... Када се укључи иоле логично резоновање и правилна аналогија све је кристално јасно што се језика тиче. У време Југославије имали смо језик који се звао српско-хрватски, а као такав је стандардизован и усвојен неколико деценија пре него што су те плоче постављене. Данас је то наравно српски језик, као што је био српски и пре настанка прве Југославије.

А мени је веома нелогично и мутно што се у Србији (у ствари, већ одавно ми није необично ...) сасвим нормалним и прихватљивим сматра вишеструко преименовање језика у само неколико десетина година током друге половине прошлог века. И, што се олако и неодговорно прихватила диграфија и одбацило дотадашње једноазбучје.

Такво резоновање је у озбиљној науци о језику, здравим културама, зрелим нацијама и уређеним државама далеко од нормалних стандарда.

Код нас такви куриозитети као што су цивилизација, наука и стандарди, свест, осећај за језик, културу и демократију нису баш омиљени. Мало ко у држави Србији зна шта је то држава, како она функционише, на чему се заснива, и које инструменте користи ... Не зна, наравно, није имао ко да их научи, требало је набубати оне пароле о братству, јединству, Тито и после Тита, јединственој варијанти социјализма, равноправним писмима и у свету невиђеном богатству и предностима које уживамо због тога ... и прећи у пракси на уфуравање на било какав положај и дрпање свега што се може уграбити, однети, отети, закинути, отуђити, преселити у свој џеп, кућу и викендицу ...
Није много друкчије ни данас, само што није више Тито, и нису више самоуправни социјализам и братство и јединство радних народа и народности, већ - зна се шта.

Два писма у једном језику - то је толико необично и у свету јединствено да је радни народ у потоцима пишкио у гаће (и, што је најзанимљивије, није престао то да ради до данас) од среће колико смо паметнији од свих других на свету (како смо их све за...бали, аха, први смо то смислили!) и ми једини имамо толике предности у односу на друге глупе и заостале народе, њихове државе и њихову нама недораслу науку о језику.

И, наравно, све то нема никакве везе са стањем у нашој привреди, пољопривреди, саобраћају, туризму, урбанизму, архитектури, инфраструктури, школству, судству, полицији, војсци, политичком систему, држави ... Ми смо у свему томе смислили сјајна и оригинална решења која остали свет не познаје.

У ствари познаје, један део света.

Онај који је слаб, слуђен и пропао као и ми.
 
stf":21wmf0s8 je napisao(la):
Саша":21wmf0s8 je napisao(la):
Слажем се, нема српског, само то сам и тврдио. :)
Али, на тим плочама и не треба да га буде, ћирилица не би била ни у каквом контексту ту.

Наравно, подразумева се да је ту најбоље спадао хрватски под маском српско-хрватског.

И, шта тражи ћирилица у Београду и, уопште, у српском језику, зар не?
 
Molim Igora da sve postove cirilica vs latinica prebaci u postojecu temu za to ovdje je tema parkovi
 
Z6MdGs.jpg

ovo bi bilo lijepo obnoviti ili naprviti vjernu repliku sa fpz
 
relja":deusr00m je napisao(la):
Саша, због таквог начина размишљања (политика) данас настаје и црногорски, а у Хагу имамо "BHS" иако се преживели несрећници у Босни савршено добро разумеју. Ја се са својим пријателјима Хрватима сасвим добро разумем, а и они пизде што у штампи и на ТВ инострана имена пишу изворно иако већина читалаца и гледалаца то не уме да прочита. То тамо никада није била ствар некакве политике, већ засењивање простоте. И ти их разумеш зато што користите исте речи за исте појмове. Ако користите 95% истих речи, како то могу бити два језика? Само ако политка тако нареди.
Још да сви прихвате да је инсистирање на периферним разликама свима уништило животе...


Један од разлога што настаје све оно што настаје јесте и тај што су српска држава, политика и лингвистика одустали од српског језика. Г. Шешељ није, на пример - он се изборио за српски језик на свом суђењу у Хагу.
Нико не жели и не може да се поистовети с незналицама и губитницима који не цене и не чувају ни оно своје. Кад не дефинишеш јасно то што је твоје, други могу да се поигравају с њим и прилагођавају га својим потребама и намерама. Тако је настао БХС. Тако су наведене плоче у Београду могле да буду на хрватском језику.

Свако може да језик на својој територији назове како хоће. Нико не може забранити Америци, Аустралији или Новом Зеланду да енглески језик који се тамо говори назову на географско-политичком основу. То што они нису искомплексирани и међусобно закрвљени мали народи као што су балкански чини да то не ураде.

Хрватски језик јесте сада засебан, међународно признат језик са својим писмом и својом књижевношћу, иако се лингвистички практично не разликује од српског. Хрватска држава, политика и наука о језику се све време труде да га установе и кодификују као таквог. Српска држава, политика и наука о језику нису имали ништа против тога и сада је то свршен чин.
С тзв. црногорским и тзв. бошњачким ствари стоје различито. Они нису признати као језици, а тешко би се могло рећи да поседују и друге одлике засебних језика. Наравно, они могу да српски језик којим говоре зову како хоће, али српска држава, политика и лингвистика то не морају да прихвате. У томе је ствар. Али, пошто је у српској држави, политици и науци о језику мало коме ишта јасно о држави, политици и науци о језику, онда неће бити чудо да и та два у догледно време постану засебни и међународно признати језици.

И, да, да не заборавим - ја и мој начин размишљања смо криви за све то.
 
Da se samo citiram Molim Igora da sve postove cirilica vs latinica prebaci u postojecu temu za to ovdje je tema parkovi

oooo igore budi se
 
Kako je ovaj meteorološki stub dobro izgledao! Danas bi bio prava atrakcija. Može li se to nekako obnoviti? U Beogradu nemamo ništa ni izbliza slično. Ovo je kombinacija tehnološkog spomenika, skulpture, parkovskog ukrasa i servisa, dakle svima dostupna javna usluga, tehnološki kontakt sa prirodom upravo u parku. Nešto što je građanima Zemuna bilo dostupno još pre 116 godina. Verovatno se prvo treba obratiti muzeju nauke i tehnike (http://www.muzejnt.rs/site/cp/o_muzeju/kontakt) ili RHMZ-u na office@hidmet.gov.rs, možda oni o daljoj sudbini ovog meteorološkog stuba znaju nešto više.

Evo jednog teksta o tome sa Meteo Planete. Druga slika je izuzetna stara razglednica Zemunskog parka, a meteorološki stub se vidi u pozadini, sa leve strane:

-------------

Meteorološki stub u Zemunu, nekadašnji ukras grada u periodu 1898 – 1944.
27. avgust 2012, 1:16
Napisao Vladimir Bilak

Znate li da je u centru Zemuna, u Gradskom parku, postojao meteorološki stub, koji je bio pravi ukras parka i ponos Zemuna i Zemunaca?? ?

Meteoroloski-stub_Zemun_Gradski-park.jpg


Meteorološki stub je bio ukras parka punih 46 godina, postavljen je u oktobru 1898. godine i svakodnevno je posetiocima parka davao informacije o minimalnoj i maksimalnoj temparaturi (Six-ov udvojeni termometar), vazdušnom pritisku, vlažnosti vazduha, temperaturi zemljišta, a registrovana je i visina vodostaja na Dunavu.

Nažalost, ovaj ukras grada Zemuna je bio u funkciji do oktobra 1944. godine,kada je tokom borbi za oslobođenje Zemuna teško oštećen, a neposredno posle oslobođenja je uklonjen.

zemun21.jpg


Možda ne bi bilo loše od opštinskih vlasti Zemuna i gradskih vlasti Beograda zatražiti da ovaj ukras ponovo bude vraćen na staro mesto, da gradski park u Zemunu ponovo zasija starim sjajem.

http://meteoplaneta.rs/meteo-zanimljivo ... 1898-1944/
 
Mislim zaista?
Ajd da je ova rasprava na temi o cirilici pa da razumem.
Covek rekao svoje vidjenje, mi koji smo se nadovezali u svojim komentarima obrazlozili svoje i tu bi trebalo staviti tacku. Tema 'parkovi' nema veze ni sa jezicima, niti sa pismima!!!
 
Imate temu o upotrebi cirilice i latinice pa vas molim da tamo nastavite
 
Уређен је мали паркић испред основне школе "Јован Миодраговић" у Војводе Драгомира, данас сам прошао туда и видео, али нисам стигао да фотографишем. Постављене су клупе, уређен травњак и посађено зимзелено растиње, заиста упристојен простор.
 
Singidunum;117376128 je napisao(la):
Radnici JKP "Zelenilo Beograd" sređuju staze, stepeništa, platoe u gradu

Beoinfo | 15. 09. 2014. - 12:52h | Foto: JKP Zelenilo Beograd | Komentara: 0

JKP "Zelenilo-Beograd” radi na uređenju manjih zelenih površina širom grada. Radovima je obuhvaćena obnova staza, stepeništa, platoa, ugradnja rukohvata.
513813_radovi---v.ilica-foto-jkp-zelenilo_f.jpg
Trenutno se sanira staza u parku Miljakovački izvori u opštini Rakovica, a u parku Jelovac u Zemunu postavlja se zaštitna ograda. U Ulici Vlade Ilića na opštini Zvezdara u toku su radovi na potpornom zidu, a postavljaju se i gumene ploče na dečijem igralištu.



Završeni su radovi u Zaplanjskoj ulici na opštini Voždovac, gde je sanirano stepenište i ugrađen rukohvat. Istovremeno je obnovljen i travnjak na površini od 50 kvadratnih metara. Slični radovi su završeni i u Bulevaru oslobođenja kod broja 78 u stambenom naselju Banjica. Na ovoj lokaciji i oko postojećeg platoa izgrađen je potporni zid u dužini od 18 metara, čime je otklonjen problem spiranja zemlje na plato. Sanirano stepenište i staze dobili su i stanari ulica Serdar Janka Vukotića i Vukasovićeve u Rakovici.
513811_izgradnja-staza-miljakovacki-izvori-foto-jkp-zelenilo_f.jpg

Dve pešačke staze su sanirane u Pariskih komuna kod broja 31 na Novom Beogradu, a u Prvomajskoj u Zemunu izgrađene su dve nove staze od betonskih ploča koje vode od dečijeg igrališta do saobraćajnice, dok su travnjaci oko njih obnovljeni. Nova staza od betonskih ploča sa baštenskim ivičnjacima izgrađena je i u Ulici dr Ivana Ribara kod broja 132. Obnovljen je i travnjak na površini od 180 kvadrata.

Na uglu ulica Oplenačke, XI krajiške divizije i Čajničke rekonstruisana je pešačka staza. Sa jedne strane staze postavljeni su ivičnjaci, dok je sa druge strane izgrađena rigola za odvod vode. Travnjak je obnovljen na površini od 400 kvadrata.
513812_manje-povrsine-2-foto-jkp-zelenilo_f.jpg

Dupli kolski ivičnjaci ugrađeni su u Ulici crvenih hrastova, u stambenom naselju Cerak - Vinogradi, kako bi se otklonio dugogodišnji problem, sprečilo spiranje vode na stazu i onemogućilo parkiranje nesavesnih vozača. Takođe je i travnjak u celosti obnovljen.
513814_radovi-na-kalemegdanu-foto-jkp-zelenilo_f.jpg

JKP „Zelenilo - Beograd” će nastaviti sa uređenjem manjih zelenih površina i u narednom periodu, kako bi obezbedilo svojim sugrađanima lepe, prijatne i funkcionalne površine u njihovom neposrednom okruženju, saopšteno je iz ovog preduzeća.
http://www.blic.rs/Vesti/Beograd/495237 ... oe-u-gradu
 
Прошао сам данас поред (полазне) Аутобуске станице, тротоаром између дела за Одласке ка северу и Карађорђеве улице, и запазио да мали травњаци с растињем у том делу изгледају негованије него пре: додатно су уређени и знатно боље се одржавају.
 
Sad kada je skupština preseljena iz Kralja Milana ovaj park i oživi.
Eto, ja nikada u životu nisam prošao ulicom Kosovke devojke (ako se uopšte može nazvati ulicom).
 
Vrh