Bender Rodriguez
Professional
- Učlanjen(a)
- 12.03.2017.
- Poruke
- 22.382
- Pohvaljen
- 48.236
Mislim da to ni sami lektori i knjizevnici vise ne znaju. Zato sto mi je objasnjavano negde 2015. od jedne zene koja je profesor bas specijalozovan za pravopis, da je po nekom 35564. izdanju i reviziji, odluceno da se kod naziva opstina sve pise veliko (npr. Savski Venac) a kod naziva celina koje nisu opstine niti samostalna mesta, vec geografske odrednice da bude samo prvo malo. Te da je sada, po 35952. odluci, ispravno - Mali mokri lug, jer je on deo grada Beograda.I još nešto
Kad sam ja učio školu pisalo se Tošin bunar, a ne Tošin Bunar. Kako je pravilno sada?
Ja sam se u svemu ostalom trudio da ispratim i zapamtim njene savete i ispravke, ali kad se doslo do toga jel "Mali Mokri Lug zato sto je nekada bio izdvojeno mesto ili je Mali mokri lug zato sto je sada i formalno deo Beograda" reko sam ok z'bi ova proseravanja, time nek se bave ovi na visim stepenima, kojima je bas dosadno. I koji ocekuju od ljudi da otvaraju katastre i GeoSrbiju svaki put kada pisu geografske pojmove, pa da proveravaju jel Zaklopaca i dalje istureno naselje za sebe ili je formalno deo Beograda i sta ti ja znam jadac palac trte mrte...
Moj ti je savet da se ne tangiras i ne osvrces na te budalastine, jer nije bitno (samo) kako je ispravno po 4582. izdanju i odluci, nego kako narod kaze i radi. Kao sto bi npr mogla da bude situacija da je de jure ispravno da se kaze "u Novom Beogradu" al koga briga kad de facto cela Srbija kaze "na Novom Beogradu". Dao sam hipoteticki primer, radi ilustracije. A tu je i realan primer da pola Srbije kaze "evo me kuci" iako treba "evo me kod kuce" ali prosto retko ko givz a fak oko toga. Ja se trudim da koristim "kod kuce" kad se setim, ali ne pravim frku ako neko kaze "kuci".
Garantujem ti, ni sami nasi lektori i profesori ne znaju da ti kazu za svaki primer koji ti moze pasti na pamet, kako se pravilno pise. 100 ljudi, 100 katedri, 200 pravopisa, 400 praksi. Corava posla i dokoni popovi.
Uostalom, sto mi rece jednom jedna profesorka engleskog sa faksa kad sam joj rekao da nikad za sebe ne kazem da znam sve od engleskog jer uvek ima nesto sto me iznenadi - "pa i u maternjem jeziku covek nikad ne nauci sve i uvek ima nesto da ga iznenadi, a kamoli u nekom stranom". Tako da kad ona kao filolog ima pravo i slucajeve da ponekad gresi u Srpskom, pa tek onda imamo i mi koji nismo filolozi i knjizevnici, kad se radi o sitnicama i trivijalnostima. Ne treba se uopste opterecivati time dokle god nisu neke zesce i greske koje paraju usi. Za to sluze katedre i karijeristi. Moraju i oni da zarade neku paru i opravdaju postojanje.
Inace, sto se ulica tice, ja pisem "Ulica vojvode Putnika" i "Bulevar Oslobodjenja". Posto se ne radi o bilo kom oslobodjenju.
Poslednja izmena: