Bender Rodriguez
Professional
- Učlanjen(a)
- 12.03.2017.
- Poruke
- 22.439
- Pohvaljen
- 48.375
@Drakche
Maa mislim cela stvar mi je bitna i presudna taman koliko i jel sam u ulici Narodnog fronta ili Kraljice Natalije... Ništa mi ne znači ni jedno ni drugo, sem što kad se menja ime, moram da menjam i celu mapu grada u glavi. Samo zato što bi jedni da se igraju lektora a drugi da na račun imena ulica isteruju svoje političke igrarije i glumataju rodoljube...
@Relja
Ma neće mene niko ispravljati. Može samo da mi ukaže na grešku, a na meni je hoću li je usvojiti i korigovati.
Taj stav sam doneo oko 2016. kada sam sticajem okolnosti morao da provedem neko vreme sa ljudima koji se bave pravopisom i naučio da je do pre svega par godina bilo Mali Mokri lug, a sada je Mali mokri lug, zato što je u međuvremenu negde tamo, nekim dokumentom, MML i zvanično postao deo urbanog Beograda.
I da se očekuje od svakog Srbina da administrativno za svaki kutak grada ili zemlje, koji nosi više od jednog naziva u imenu,zna jel to zvaničan naziv ili ne i da u skladu sa time ''diže'' ili ''spušta'' slova u ispisivanju tog naziva. Ma kako da ne.
Tada sam shvatio da kao što u Korona epidemiji postoje ljudi koji koriste situaciju da pumpaju sebi karijere i titule, tako postoje i ljudi u srpskoj književnosti i jeziku, koji rade iste papazjanije.
Ne mogu rečima da ti opišem koliko me boli briga da li je Mali mokri lug ili Mali Mokri lug. Pišem kako se setim u momentu. I 99,99% ljudi zna na šta mislim i ne razmišlja o slovu. Isto važi i za Kalemegdan. I za Narodnog fronta. I za Despota Stefana.
Bavljenje glupostima i trivijalnostima ostavljam dokonima i karijeristima. To samo više govori o njima, kada u moru nekih drugih problema, sporova i uništavanja srpskog jezika, nemaju pametnija posla nego da seciraju jel Mali Mokri ili Mali mokri, i jel Kalemegdan ili Beogradska tvrđava.
Ovo je školski primer kako srpski književnici i lektori ne vide šumu problema od jednog drveta za koje su zapeli i ne puštaju ga.
Maa mislim cela stvar mi je bitna i presudna taman koliko i jel sam u ulici Narodnog fronta ili Kraljice Natalije... Ništa mi ne znači ni jedno ni drugo, sem što kad se menja ime, moram da menjam i celu mapu grada u glavi. Samo zato što bi jedni da se igraju lektora a drugi da na račun imena ulica isteruju svoje političke igrarije i glumataju rodoljube...
@Relja
Ma neće mene niko ispravljati. Može samo da mi ukaže na grešku, a na meni je hoću li je usvojiti i korigovati.
Taj stav sam doneo oko 2016. kada sam sticajem okolnosti morao da provedem neko vreme sa ljudima koji se bave pravopisom i naučio da je do pre svega par godina bilo Mali Mokri lug, a sada je Mali mokri lug, zato što je u međuvremenu negde tamo, nekim dokumentom, MML i zvanično postao deo urbanog Beograda.
I da se očekuje od svakog Srbina da administrativno za svaki kutak grada ili zemlje, koji nosi više od jednog naziva u imenu,zna jel to zvaničan naziv ili ne i da u skladu sa time ''diže'' ili ''spušta'' slova u ispisivanju tog naziva. Ma kako da ne.
Tada sam shvatio da kao što u Korona epidemiji postoje ljudi koji koriste situaciju da pumpaju sebi karijere i titule, tako postoje i ljudi u srpskoj književnosti i jeziku, koji rade iste papazjanije.
Ne mogu rečima da ti opišem koliko me boli briga da li je Mali mokri lug ili Mali Mokri lug. Pišem kako se setim u momentu. I 99,99% ljudi zna na šta mislim i ne razmišlja o slovu. Isto važi i za Kalemegdan. I za Narodnog fronta. I za Despota Stefana.
Bavljenje glupostima i trivijalnostima ostavljam dokonima i karijeristima. To samo više govori o njima, kada u moru nekih drugih problema, sporova i uništavanja srpskog jezika, nemaju pametnija posla nego da seciraju jel Mali Mokri ili Mali mokri, i jel Kalemegdan ili Beogradska tvrđava.
Ovo je školski primer kako srpski književnici i lektori ne vide šumu problema od jednog drveta za koje su zapeli i ne puštaju ga.