Veliki problem ovde predstavlja održavanje. Info displeji na svim stajalištima ne bi bili od neke koristi ukoliko bi usled neodržavanja dobar deo posle nekoliko meseci korišćenja bio neispravan. Možda ne bi bilo loše da ugrade jasne, čitljive displeje za početak na prometnija stajališta, a ostala da srede lepšim tablama sa više informacija (detaljne mape sistema na svim stajalištima, bez obzira da li imaju displej ili ne). I možda još važnije, da na terminusima ažuriraju redove vožnje, kao i da nove postave na važnijim međustajalištima (sa redom vožnje za to individualno stajalište) ukoliko ih koriste linije sa slabim taktom (70, 76, 82, 87).
Ovo poslednje dolazi do izražaja posaebno vikendom. Primer reda vožnje autobuske linije M5 u Njujorku (Menhetn):
https://new.mta.info/document/7521
Washington Heights>Midtown *Manhattanville Broadway/135th St*
12:
05
12:
17
12:
29
12:
41
12:
54
Takvi redovi vožnje izrađeni su i za metro što je od velike važnosti van špica i noću, kao i vikendom jer polasci mogu biti drastično proređeni. Umesto da mislite koliko mu zaista treba da stigne od terminusa, da li će nešto da ga poremeti (recimo ukoliko liniju ne koristite često ili ste turista) do vašeg stajališta jednostavno pogledate red vožnje za najbliže vašem. Kod nas punu verziiju detaljnog reda vožnje ima samo BG:Voz (umesto najvažnijih svako stajalište ima red vožnje), iako pojedine autobuske linije uglavnom prigradskog ili lokalnog karaktera imaju još ređi takt.
Njujork je počeo da uvodi interaktivne ekrane na dodir u metro:
Ovo bi već sada trebalo da postoji na železničkim stanicama i prometnim terminusima, sutra i u metro stanicama. Ne bi bilo loše da se na zvaničnoj mapi sistema prikaže indikator prisustva (you are here), tako da kada kliknete na stajalište/stanicu iskoči red vožnje baš za to stajalište (jedna ili više linija). Naravno tu je i trip planer.
Interaktivna mapa sa indikatorima za ekspres, pojedinačnim linijama za indikaciju itinerera:
https://map.mta.info/#@40.748908,-73.9691586,14.72z
Sve ovo treba da ima zastave s nazivom jezika za odabir (recimo English, French/Français, German/Deutsch, Korean/韓國語, Serbian/Српски itd.). Digitalizacija nudi mnogo više informacija na istom formatu.
I do toga ćemo doći jednog dana, uz napomenu da bi onim iz prvog pasusa trebalo bi da se pozabave već sada, posebno ukoliko grad želi da bude dobar domaćin (ne samo stranim već i domaćim posetiocima).