Šta je novo?

Savski trg

ovo na linku gore je bas sramota. pre svega za vlasnika i urednika, mnogo manje za osobu koja misli da je novinar a napisala je ovo a najvise za one koji sebi dozvole da se na tom mestu i na taj nacin informisu o svetu oko sebe.
 
Jel može neko da na slici označi taj deo spomenika tj krst koji je oskrnavljen? Jel to na samom spomeniku ili na šlemu?
 
О ком је тачно крсту овде реч? Потпуно сам сметнуо с ума да је у руци Стефана Немање мач а не крст. Из садржине чланка стичем утисак да се није пео споменик.
 
Izvor RTS:

spomenik.jpg


Popravku naplatiti od firme koja je zaduzenja za obezbedjenje.
 
Poražavajuća je sama činjenica da je spomeniku, u sred Beograda, potrebno obezbedjenje. A još više poražavajuće da ako su već tu, nisu uspeli da zaštite spomenik od vandalizma. Deluje mi da je ipak potrebno malo vremena i opreme da bi se nešto “odlomilo”...
 
Na kom delu spomenika se nalazi mesto sa koga je otkinut krst.
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=835615#p835615:23m0asn9 je napisao(la):
Igor » Суб Мар 27, 2021 10:09 pm[/url]":23m0asn9]Na kom delu spomenika se nalazi mesto sa koga je otkinut krst.
Колико видим, реч је о рељефу унутар шлема, тако да штета, срећом, вероватно није велика.
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=835615#p835615:2g99o0pk je napisao(la):
Igor » Sub Mar 27, 2021 10:09 pm[/url]":2g99o0pk]Na kom delu spomenika se nalazi mesto sa koga je otkinut krst.

Sa loze Nemanjica (Stefan Prvovencani):
IMG_20210128_092945-1.jpg


Mediji javljaju da je otkinuti deo krsta vracen.
 
Данас око три поподне:





Можда су неке од стаза с трга дела могле да се у виду увучених косина (рампи) глатко уливају у плато, уместо што ударају у степенице:







Чувар каже да је крстић био напукао од дирања пре него што га је мигрант одломио (рељеф с крстићем се налази у делу где је обезбеђење на слици горе):





Још нико да се сети да натпис на енглеском на таблама буде донекле мањим словним типом, а не овако упадљивим:











 
Опколише локомотиву стаблима, баш погрешно.
 
Večeras sam prolazio sa 36 preko trga i videh dvojicu iz obezbeđenja da stoje pored spomenika.
 
nadam se da ce i uraditi.....nisam imao na zalost savrsen ugao stare fotke pa je zato spart ipo umesto 2....


foto Саша fotosop ja
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=836516#p836516:2vc0j7yl je napisao(la):
sergio-m » Uto Mar 30, 2021 12:22 pm[/url]":2vc0j7yl]nadam se da ce i uraditi.....nisam imao na zalost savrsen ugao stare fotke pa je zato spart ipo umesto 2....


foto Саша fotosop ja

Ja ne razumem koja je svrha ovog velikog zida na kom pise Savski trg na srpskom i engleskom? Zar je bas potreban ovde da zaklanja pogled i pravi guzvu? Ako su vec zeleli da napisu naziv trga, mogu to da urade bilo gde sa strane ili nekog manjom tablom.
 
Ako već reč Trg kvare sa square, onda bi i Sava trebali da prevedu sa sea, jer od latinskog saevus ona se tokom savija. Sea Square. Nema veze, ni Morava nije more.
 
nazivi ulica i trgova se ne prevode!!! nepismenost i seljana! piazza navona nije navona square!!! marienplatz nije maia square wtf! :rant:
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=836584#p836584:1rn58lhn je napisao(la):
sergio-m » Uto Mar 30, 2021 2:27 pm[/url]":1rn58lhn]nazivi ulica i trgova se ne prevode!!! nepismenost i seljana! piazza navona nije navona square!!! marienplatz nije maia square wtf! :rant:

Apsolutno se slazem osim da je u pitanju nepismenost. U pitanju je samo seljana.
Secam se pre 8 godina kada sam se preselio u Kijev, i prvi dan treba da krenem na posao, jos nisam poznavao grad pa pozovem taksi. Na engleskoj verziji sajta moje firme nasao sam adresu Ohtirski lane. Zvao sam nekoliko taksi udruzenja i niko nije znao tu adresu. Posle pola sata, pozovem telefonom firmu da pitam za ispravnu adresu i ispadne da je naziv ulice Ohtirski pereulok, to pereulok na ukrajinskom znaci nesto kao sokak. Seljak koji je prevodio sajt na engleski je preveo i adresu, pa je umesto Ohtirski sokak, ispalo Ohtirski lane sto ni u jednom taksi udruzenju nisu znali gde je.
 
Vrh