[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=742444#p742444:lqcnhxe9 je napisao(la):Baston » Wed May 27, 2020 9:14 am[/url]":lqcnhxe9][url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=742399#p742399:lqcnhxe9 je napisao(la):Piccolo » Sre Maj 27, 2020 2:58 am[/url]":lqcnhxe9]Po satelitskim snimcima izgleda kao da je gore na vrhu stakleni krov u sredini zgrade, ili su to solarni paneli?
Solarni paneli. Videlo se malo bolje pre nego sto su stavili fasadu.
odlicna ideja. Mislim da bi trebalo u pojedinim delovima grada da se uvede obaveza investitoru da zasadi drvece ispred objekta koji je zvrsio. Naravno u betonskom prstenu, sve po pravilu.[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=762287#p762287:3i0dk9ko je napisao(la):Bender Rodriguez » 02 Avg 2020, 01:29[/url]":3i0dk9ko]Pade mi na pamet jedan od načina da se šteta kolko tolko sanira - sadnjom više drveća i zelenila.
Sklepano u Paintu samo radi ilustracije
Ne. Prema pravilima transkripcije sa kineskog na srpski ispravno je Konfucije, dok je predmetni grad, prema englesko-srpskoj transkripciji, Čikago. Za Elvisa, jezikoslovci kažu da ga treba zvati, sasvim nepravilno, Prisli - jer se tako odomaćilo. Ja mislim da je ovo poslednje glupost, jer je reč o vlastitom imenu a ne l geografskom pojmu, te da grešku treba ispraviti (dok prvi prevodilac nije otišao u Ameriku, za hamburger je u fusnotama naših knjiga pisalo: hamburška kobasica).[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=762661#p762661:5i0travg je napisao(la):astrodule » 03 Aug 2020 10:06 am[/url]":5i0travg]Jedna simbolična
ps: Da li ovo znači da od sada treba da pišemo Konfucije umesto Konfučije, Šikago umesto Čikago i Presli umesto Prisli?