Šta je novo?

Autobuska Stanica BAS

Шта ово значи?
Glitch - usually temporary malfunction or fault of equipment.
Изгличовати није ни англицизам*, али то је нешто што се реши са "искључи па укључи". Забаговати има исто значење, али то је кружна дефиниција па мжд би имали још 2 аналогна поста овде.

*не јер је домаћа реч, него јер је новина овде


ЕДИТ: у овом счучају БАСа значи да су аутомати били закључани на екрану где се бира дестинација путовања и шта год да радиш остајали би ту.
 
Ајде оно за response сам препознао корен, али ово ме је сатарило.
 
Mozda kad izgrade beograd jug jednog dana
Urade i Dunav
20250719_144330.jpg

20250719_144450.jpg
 


Govoreći o zaustavljenim radovima na staničnoj zgradi Autobuske stanice na Novom Beogradu, kazao je da su obustavljeni zbog žalbe jednog od ponuđača na tenderu, kao i da nema informaciju kada bi oni mogli da budu nastavljeni.

- Šta da uradi onda Direkcija za građevinsko zemljište? Da to ignoriše i da dodeli posao? To je kršenje zakona. Očekujete da vršimo pritisak na komisiju kako će da odluči? Pa to je kršenje zakona. Šta ćemo sada - pa ništa, takav je zakon. Poštovaćemo zakon - kazao je Šapić.
 
Moguce je da oni to i namestaju, ubacuju neke podizvodjace koji ce kao da pisu zalbu, a za to vreme nema radova. Nova vrsta opravdavanja zasto su nesposobni da ista zavrse. Kao nije do njih, eto neki se zale, sta da radimo.
 
Vrh