Bukvalno skandalozno, još stavljen na sred Bulevara, kod Pravnog.Šta sada svako treba da stavlja znakove za svoje firme gde mu padne na pamet? Ovi 100% nemaju ni dozvolu za ovo, ali imaju leđa da ih niko ne dira.
To je naš srpski problem. Trebamo se više odlučiti kojim ćemo pismom pisati i to pismo samo koristiti a ne da nam na autoputu/putokaznim tablama piše Београд Beograd. Bolje bi bilo Београд Belgrade ili na ovim lokalnim da stoji samo jedno pismo (+pismo manjine ukoliko je to potrebno). Mađari takođe ne vode dovoljno računa o izgledu srpske ćirilice da ne kažem da ih boli ona stvar (primer ispod)... Sve sa velikim slovima...Занимљиво. Виђао сам по Мађарској путоказе за Сомбор на српском језику, негде на ћирилици и негде на латиници.
Pa ni bela strelica za pravo pre pešačkog nema smisla, tu se pravo ne sme (u žutu).Mislim da je ćaci ekipa opet prevazišla sebe sa rešenjima (a možda ja ne znam tačno, pa se izvinjavam unapred).
Bulevar Mihaila Pupina uz Crvenkapu smer ka kružnom toku.
Kao što sam napisao već u žutoj traci imamo bele linije za desno.
Po ovim linijama, onaj ko se uključuje iz bočne ulice (crvena linija), mora da ostane u žutoj traci jer ne vidim način da se ubaci u srednju traku (puna bela linija pred pešački)
Postavlje se pitanje šta će bele strelice za desno u žutoj traci?
Pogledajte prilog 259861
Ove poslednje 3 strelice su OK, jer tu prestaje žuta traka.
A možda je ćaci ideja, da oni koji su iz bočne ulice ušli u žutu traku tek tu se prestroje u srednje trake, ili u traku za levo skretanje.
Pogledajte prilog 259862
Nisam pametan, ali verujem da ovde imamo stručne ljude da mi objasne i biću im zahvalan.
Нормалније је да пише Београд Beograd него Београд Belgrade. У првом случају је натпис на српском на два званична писма. У другом случају је један назив на српском, а други на језику који није матерњи ниједној националној мањини у Србији, нити је званични у иједној суседној држави (чак ни у њима суседним државама).To je naš srpski problem. Trebamo se više odlučiti kojim ćemo pismom pisati i to pismo samo koristiti a ne da nam na autoputu/putokaznim tablama piše Београд Beograd. Bolje bi bilo Београд Belgrade ili na ovim lokalnim da stoji samo jedno pismo (+pismo manjine ukoliko je to potrebno). Mađari takođe ne vode dovoljno računa o izgledu srpske ćirilice da ne kažem da ih boli ona stvar (primer ispod)... Sve sa velikim slovima...![]()
Pa dobro, ne treba podilaziti ni pismu koje nije naše izvorno... zar ne?Нормалније је да пише Београд Beograd него Београд Belgrade. У првом случају је натпис на српском на два званична писма. У другом случају је један назив на српском, а други на језику који није матерњи ниједној националној мањини у Србији, нити је званични у иједној суседној држави (чак ни у њима суседним државама).
Ја волим како то раде Италијани. Десно ти је Женева, а Лион ти је право, све пише:
Pogledajte prilog 260299
Наравно, нису им ни Французи дужни. Хоћеш за Милано и Торино, ево, изволи:
Pogledajte prilog 260300
Вишејезичност је европско богатство. Не треба га редуковати, нити подилазити енглеској језичкој доминацији.
Коришћење латинице у српском језику, и енглеског за званичне натписе у Републици Србији, су две потпуно различите дискусије, и не бих их стављао у исти кош.Pa dobro, ne treba podilaziti ni pismu koje nije naše izvorno... zar ne?