Hoće li i naziv kompanije "Air Serbia" biti ubuduće ispisan na ćirilici?
I dan danas se prave greške kada u medijima "Air Serbia" prevode kao "Er Srbija". Ako se Serbia prevodi kao Srbija, onda Air treba da bude vazduh, ili Vazdušna Srbija, suprotno tome ispravnije je prevesti kao "Er Serbia"...